מעלית דו-מינית

(הצבעות: 79)

פורסם ב-2009-04-30 – 18:32 | מאת

מעלית שיש בה שתי דלתות – אחת רגילה ואחת איפה שאמורה להיות מראה.

מקור המונח בכך שדו-מיניים הולכים בשני הכיוונים – באנגלית “goes both ways”.

– “בוא נשים כסף איזו דלת תיפתח.”
– “יה, איך אני אוהב מעליות דו-מיניות. ההתערבויות הכי טובות בחיים שלי.”

“הקלסטרופוביה שלי פחות עוצמתית במעלית דו-מינית.”

נתרם ע”י: אסף שגיא.
מקור: אסף שגיא.

  1. 4 תגובות על ”מעלית דו-מינית“

  2. 2009-04-30, 19:10

    מאת צפדינה

    יה, איך אני אוהב מעליות דו-מיניות!

    זה כמו לנחש מאיזה צד יפתחו הדלתות של הרכבת בתחנה.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-04-30, 21:26

    מאת Boojie

    א. האיות הנכון הוא קלאוסטרופוביה.
    ב. “עוצמתי” פירושו “של עוצמה” ולא “חזק”. היה אמור להיות כתוב שם “הקלאוסטרופוביה שלי פחות חזקה” וגו’.

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-04-30, 22:41

    מאת אי

    פחות גרוע מדגדדגנים, אבל בכל זאת די גרוע.

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-08-17, 04:08

    מאת כפרה

    “אחת רגילה ואחת איפה שאמורה להיות מראה”???

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה