חפצים קטנים, צעצועים ושברי חפצים שמסתובבים בבית.
בדרך כלל צריך להעביר את החפצריקים ממקום אחד לאחר, במסגרת סידור הבית.
ניתן להשתמש גם במילה “דברירים“.
– “קרן, תפני מכאן את החפצריקים שלך”
– “אלה לא חפצריקים! זה אוסף הבראץ שלי!”
נתרם ע”י: דור צח.
חפצים קטנים, צעצועים ושברי חפצים שמסתובבים בבית.
בדרך כלל צריך להעביר את החפצריקים ממקום אחד לאחר, במסגרת סידור הבית.
ניתן להשתמש גם במילה “דברירים“.
– “קרן, תפני מכאן את החפצריקים שלך”
– “אלה לא חפצריקים! זה אוסף הבראץ שלי!”
נתרם ע”י: דור צח.
6 תגובות על ”חֶפְצֶרִיקִים“
מאת אלון רזניק
הייתי מציע להגדיר את זה כחפצים קטנים המסתובבים על שולחנות המשרדים אל מול המחשב.
מאת דורצח
עורך כלשהו קישר כאן ל”דברירים” כתחליף, וכתרגום ל-thingies. זה סבבה, אבל אני מעדיף להשתמש ב”דברצ’יקים”, גם כי זה נראה לי יותר מתאים, וגם כי “דבריר”, בתחום הרדיו, זה התרגום המוזר של המילה הנפוצה “אינסרט” (קטע קול של מרואיין שמשולב בתוך כתבה או דיווח).
מאת אסף שגיא
זה הייתי אני, דור =)
ניתן להשתמש בדברירים במקרה של בלק-אאוט. אך כאן לא מדובר במילים נרדפות, כיוון שחפצריקים זה מקרה פרטי של דברירים. לעומת זאת, לא תמיד כל דבריר יהיה חפצריק.
כך אני רואה את זה, ואני אשמח לתגובות נוספות בנושא.
מאת מיכל
בבית אנחנו קוראים להם פיצ’יפקעס.
מאת איתמר
אני דור צח ואני משרת בגל”צ