פינות
נושאים
המילים הכי טובות
- 4.26שַׁפָּר
- 4.16כסילופון
- 4.15מִבְרֶטֶט
- 4.09אַשְׁפָּרטְהַייד
- 4.09שְטָרניחובסקי
- 4.08שהות לקוחות
- 4.07תלתפסת
- 4.06הָפַכְפָּה
- 4.02שַׁלבַּאג
- 4.02מאה גולדברג / לאה שקל
- 4.01שכר טירה
- 3.99יצר הרה
- 3.96אפריקומן
- 3.94הארלי בילינסון
- 3.93דחיה לדורות
- 3.93עיוורי לידר
- 3.92מוסחניק
- 3.87תִּזְמוּשׁ
- 3.86שִיט תענוגות
- 3.85שכיר לעזאזל
המילים הכי טובות… מהסוף!
ניהול וקבלת עדכונים
6 תגובות על ”קַבּבּ אֵל וַואד“
מאת אשךןש
מה המקור של המילה? אל-וואד זה “הגיא” בערבית לא? (כמו באב אל-וואד = שער הגיא)
מאת ערס פואטי
נו, כבר אמרת בעצמך – באב אל וואד, איזור קרבות מיתולוגי הזרוע עד היום בשלדי משוריינים חרוכים.
באב:קבב + באב-אל-וואד:חרוכים = קבב אל וואד.
שלד הברזל שותק כמו רעי.
מאת נעם אבנרי
משחק המילים נחמד, ההקשר קצת קלוש.
מאת איש עצוב
פה אני עובר, ניצב ליד האבן.
כביש אספלט שחור, סלעים ורכסים.
ערב אט יורד, רוח ים נושבת
אור כוכב ראשון מעבר בית מחסיר.
באב אל וואד,
לנצח זכור נא את שמותינו,
שיירות פרצו בדרך אל העיר.
בצידי הדרך מוטלים מתינו.
שלד הברזל שותק כמו רעי.
פה שצפו בשמש זפת ועופרת.
פה עברו לילות באש וסכינים.
פה שוכנים ביחד עצב ותפארת,
משוריין חרוך ושם של אלמוני.
באב אל וואד,
לנצח זכור נא את שמותינו,
שיירות פרצו בדרך אל העיר.
בצידי הדרך מוטלים מתינו.
שלד הברזל שותק כמו רעי.
ואני הולך, עובר כאן חרש חרש
ואני זוכר אותם אחד אחד.
כאן לחמנו יחד על צוקים וטרש
כאן היינו יחד משפחה אחת.
באב אל וואד,
לנצח זכור נא את שמותינו,
שיירות פרצו בדרך אל העיר.
בצידי הדרך מוטלים מתינו.
שלד הברזל שותק כמו רעי.
יום אביב יבוא ורקפות תפרחנה,
אודם כלנית בהר ובמורד.
זה אשר ילך בדרך שהלכנו
אל ישכח אותנו, אותנו באב אל וואד.
באב אל וואד,
לנצח זכור נא את שמותינו,
שיירות פרצו בדרך אל העיר.
בצידי הדרך מוטלים מתינו.
שלד הברזל שותק כמו רעי.
מאת אשךןש
אהה טוב, גם נעם הסכים איתי שההקשר קלוש (:
מאת Diftong
תהייה: (מה הסיכוי שמישהו בכלל יקרא את זה?)
אלמוני זה אחד שלא יודעים את שמו.
אז מה זה “שם של אלמוני”?