אצות ועשבי-ים המוגשים במסעדות מזרח אסיתיות מסוימות, בתור תירוץ עלוב למזון.
משחק מילים על “פירות-ים”.
“חברה שלי האשכנזיה לקחה אותי לאכול מרק מיסו. הוצאתי 50 שקל על ירקות-ים במים חמים!”
– “אחי, הייתי יורד עכשיו בכיף על איזה סלט ירקות-ים טוב עם קצת חומץ הדרים, אה?!”
– “אתה לא אח שלי ואני לא מכיר אותך.”
נתרם ע”י: עדו ליטמנוביץ.
מקור: עדו ליטמנוביץ.
6 תגובות על ”ירקות-ים“
מאת המוצץ לסוסים
למהשהו מזמן לא היה צילום מצורף לערך דורבני… יופי טופי.
מאת אבישי
צחקתי יותר מהדגמת השימוש במילה :-)
מאת עידן עמית
כבר מספיק שיחקו עם פירות ים..
מאת OmerKatzir
לא שמיש בכלל,
אבל השימושים במילה גדולים!
מאת בגד כפת
בהחלט שקדי מרק.
מאת BZEMER
טוב לדעת שאני לא היחיד שחושב שמרק מיסו זה בעצם סתם מי-ים מחוממים במיקרו…