לנצח מישהו ניצחון מכריע במשחק או כל הפגנה אחרת של מיומנות.
לעיתים קרובות, השימוש בפיוניזציה הוא חלק מפיצוי אישיות עלוב במיוחד.
מהביטוי האינטרנטי “Pwn” שמשמעו להביס בצורה משפילה.
“בארסה עשו למנצ’סטר פיוניזציה מוחלטת!”
“פיוניזציה! לקחתי אותך בכדורגל שולחן בלי מלח!”
נתרם ע”י: שי דשא.
8 תגובות על ”פיוֹניזציה“
מאת ShonC
איך לעזאזל אפשר להפוך מושג אינטרנטי מקובל למילה פלצנית וספרותית-כביכול?
מצטער, אבל מה שעשית למילה רוקן את המשמעות המקורית לגמרי.
מאת חרא של ערך
פשוט חרא.
מאת Matzahballs
לא רק שהמושג הזה לא מתקרב במיל, אלא שלא נראה לי שאי פעם תקום מילה בעברית שתשתווה או אפילו תתקרב ל-pwnage.
מאת roeiki
מה רע במרס תורכי?
מאת קובי
אולי פיוּן – למרות שזה גם די חלש. “פיינתי אותו” לא נשמע משהו. קצת גס…
מאת omeran
זה רע. ממש רע.
pwned לא בא בשום דרך מ- peon אלא מ- typo של owned.
אבל זה נתן לי רעיון לא רע…
מאת omeran
קניידלך, קבל –
http://www.dorbanot.com/?p=13944
(טוב, ייקח זמן)
מאת Matzahballs
^אין בעיה, קבענו פה עוד חודשיים? P: