להפריז

(הצבעות: 71)

פורסם ב-2009-07-12 – 08:32 | מאת

להקפיא.

מהמילה “to freeze” באנגלית.

“אילן, תפריז בבקשה את השאריות מהצהריים.”

“הבאתי קציצות מופרזות לארוחת צהריים. רק צריך להפשיר.”

נתרם ע”י: אלה מילס.
מקור: סימה.

  1. 10 תגובות על ”להפריז“

  2. 2009-07-12, 08:44

    מאת עופר

    מילה תפוסה, והמשמעות החדשה לא מלהיבה אותי.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-07-12, 09:30

    מאת Rill

    אם כבר יש מילה כזו בעברית, ולא יותר ארוכה, ובשימוש נרחב, אז למה לטרוח?
    ובמיוחד שהמילה החדשה כבר בשימוש נרחב במשמעות אחרת.

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-07-12, 09:35

    מאת Anonymous

    רידנדנט

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-07-12, 12:07

    מאת Quercus

    עכשיו השאלה היא, איך מתרגמים “redundant” לעברית? :)

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-07-12, 15:05

    מאת עפרי

    Rill +1

    בדיוק מסוג המילים שבשבילן צריך יכולת להצביע 0 כוכבים.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-07-12, 16:46

    מאת Anonymous

    קשה להפריז בתיאור עד כמה המילה הזו מיותרת…

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-07-12, 19:58

    מאת אורי שומרוני

    Q: לא צריך להמציא: Redundancy היא יתירות והRedundant הוא יתיר
    עם זאת, יתירות היא לא דבר שלילי אלא מנגנון בטחון, כל המלעיזים פה כנראה מתכוונים שזה פשוט מיותר P=

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-07-12, 21:23

    מאת אייל רייטר

    מפריז = מגזים בקירור (עפ”י יעקב פרוינד)

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-07-13, 18:36

    מאת אדם

    מפריז = אדם שמקרר יתר על המידה.

    כלומר, לקחת מילה מוכרת ולצקת לה משמעות חדשה בשל המצלול אשר מזכיר מילה אנגלית. קפיש?

    דוגמא: אתה מה-זה מפריז, תנמיך מיד את המזגן.

    דוגמא אחרת: היא הפריזה עם קירור המים והפכה אותם לקרח.

    קפיש?

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-07-13, 23:03

    מאת דווקא

    דווקא אהבתי

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה