אבא-סוכר

(הצבעות: 71)

פורסם ב-2009-08-13 – 09:39 | מאת

גבר שמרעיף במתנות ובכסף על בחורה צעירה יותר למטרות חברה ומין.

תרגום עברי למונח “Sugar Daddy“.
נהגה עם דגש על ה-“סו” במילה סוכר.

ע”ע לשגדד.

“אני חייבת למצוא לעצמי אבא-סוכר, איך אני אממן את הטוסטוס שלי?”

“קיבלתי העלאה לא מזמן, ועדיין אין לי חברה. זה הזמן להפוך לאבא סוכר?”

נתרם ע”י: אורן נוימן.

  1. 10 תגובות על ”אבא-סוכר“

  2. 2009-08-13, 10:25

    מאת נמי

    הדגש עושה את המילה.
    :)

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-08-13, 10:36

    מאת נעם אבנרי

    נמי, בדרך כלל מוהל עושה את זה.

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-08-13, 11:38

    מאת יוני א

    רופל על התגובה, נעם :)

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-08-13, 12:00

    מאת Matzahballs

    ועוד ערכים בסדרה:
    אורז פאדג’
    בוהן גמל
    אוטובוס קצר
    מעשן תרנגולים

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-08-13, 13:32

    מאת יובל

    “אבי סוכר” שלי נמצא בהמתנה… טומן בחובו נוסטלגיה לכדורסלני עבר.

    ציון תגובה: 1
  7. 2009-08-15, 01:46

    מאת דורצח

    נסיך טרי, חברים, נסיך טרי.
    (או אבא קריר, כרפרנס להוא מבמהחדשה ומעוד קבוטה של מקומות).

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-09-02, 15:10

    מאת תומר

    לא נראה לי שימושי במיוחד, ואפילו מטופש במקצת, אבל הביטוי עדיין גורם לי צחוק קל בכל פעם כשאני חושב עליו ועל כך מגיע לו 4.

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-09-08, 13:35

    מאת ר.

    s/דגש/הטעמה/

    ציון תגובה: 0
  1. 2 טראקבקים

  2. Aug 13, 2010: דורבנות » ארכיון » מכסיף
  3. Dec 1, 2010: דורבנות - שוגר דודה

הוספת תגובה