גבר שמרעיף במתנות ובכסף על בחורה צעירה יותר למטרות חברה ומין.
תרגום עברי למונח “Sugar Daddy“.
נהגה עם דגש על ה-“סו” במילה סוכר.
ע”ע לשגדד.
“אני חייבת למצוא לעצמי אבא-סוכר, איך אני אממן את הטוסטוס שלי?”
“קיבלתי העלאה לא מזמן, ועדיין אין לי חברה. זה הזמן להפוך לאבא סוכר?”
נתרם ע”י: אורן נוימן.
10 תגובות על ”אבא-סוכר“
מאת נמי
הדגש עושה את המילה.
:)
מאת נעם אבנרי
נמי, בדרך כלל מוהל עושה את זה.
מאת יוני א
רופל על התגובה, נעם :)
מאת Matzahballs
ועוד ערכים בסדרה:
אורז פאדג’
בוהן גמל
אוטובוס קצר
מעשן תרנגולים
מאת יובל
“אבי סוכר” שלי נמצא בהמתנה… טומן בחובו נוסטלגיה לכדורסלני עבר.
מאת דורצח
נסיך טרי, חברים, נסיך טרי.
(או אבא קריר, כרפרנס להוא מבמהחדשה ומעוד קבוטה של מקומות).
מאת תומר
לא נראה לי שימושי במיוחד, ואפילו מטופש במקצת, אבל הביטוי עדיין גורם לי צחוק קל בכל פעם כשאני חושב עליו ועל כך מגיע לו 4.
מאת ר.
s/דגש/הטעמה/