שם חלופי ל-“שפעת החזירים”, או “שפעת מקסיקו”.
“ההורים שלי בהיסטריה מכל העסק של חזרת העופות הזאת.”
“נמאס לי כבר לשמוע על כל חזרת העופות הזאת. אנשים פשוט צריכים לצחצח שיניים יותר.”
נתרם ע”י: dumki.
מקור: מוקי.
שם חלופי ל-“שפעת החזירים”, או “שפעת מקסיקו”.
“ההורים שלי בהיסטריה מכל העסק של חזרת העופות הזאת.”
“נמאס לי כבר לשמוע על כל חזרת העופות הזאת. אנשים פשוט צריכים לצחצח שיניים יותר.”
נתרם ע”י: dumki.
מקור: מוקי.
6 תגובות על ”חֲזֶרֶת העופות“
מאת מסוג ההלחמים העלובים האלה...
שתחת הערך שלהם קיימת תגובה אחת בלבד האומרת
שהם מסוג ההלחמים העלובים האלה…
מאת ShonC
המשפט השני מתאר בערך איך אני מרגיש לגבי התופעה… כתוצאה מכך, אני מרגיש אותו דבר לגבי המושג עצמו.
סורי.
מאת נועה
היה עובד בתור דאחקה חד פעמית בטקסט. לא חזק מספיק כערך בפני עצמו.
מאת נועה
ואם כבר, הייתי משנה את ההגדרה ל”שם גנרי לכל המגיפות הביזאריות האלה שמעורבים בהן בעלי חיים” (ויהיו עוד הרבה כאלה, לא לדאוג).
מאת ykhv
אני עם נעה – אין סיבה להגביל את השימוש, הערך מתאים לדעתי למקרה שלא זוכרים את השם שהדביקו בתקשורת למגפה מוזרה כלשהי.
מאת קופי פייטר
אני כבר מחכה לשפעת החייזרים שתבוא אלינו
ב-2020…