תוריד אותי פה

(הצבעות: 292)

פורסם ב-2009-09-02 – 12:32 | מאת

ביטוי שנועד לבקש מהאדם השני להפסיק לדבר או להעביר נושא.

לרוב בשימוש כשהצד השני מתחיל לעצבן ללא כוונה. הביטוי גורם לו “לבלום” את השיחה.

– “איזו יפה דקלה.”
– “סתם מכוערת.”
– “מה פתאום? תראה איזה עיניים יש לה.”
– “ועל איזה כיעור הן יושבות.”
– “טוב. תוריד אותי פה!”

“זה מה שאתה לובש? יהיה לך קר. ואל תשכח להוריד את הזבל–”
“טוב אמא, תורידי אותי פה.”

נתרם ע”י: nemsh.

  1. 23 תגובות על ”תוריד אותי פה“

  2. 2009-09-02, 12:36

    מאת ערס פואטי

    קניתי

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-09-02, 13:07

    מאת אלעד יניב

    שימושי

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-09-02, 13:25

    מאת amnong

    אהבתי.

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-09-02, 13:34

    מאת יפתח

    ענק.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-09-02, 13:43

    מאת צפדינה

    ממש מוצלח. ויש לי הרגשה שיהיו לי הרבה הזדמנויות להשתמש בו.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-09-02, 16:20

    מאת איש

    כאילו ברור מאליו ועדיין מצוין.

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-09-02, 16:35

    מאת ערס פואטי

    תנסו לקרוא מהתחלה את כל התגובות ברצף, ולדמיין שזה מישהו מספר בהתרגשות על הדילדו החדש והנונץ שהוא קנה.

    ציון תגובה: 8
  9. 2009-09-02, 17:21

    מאת fireshine

    ערס – כולן עובדות, חוץ מזו של איש.
    שאני עדיין בשוק שהוא לאחרונה מוציא תחת שמו הבדיוני תגובות לא קוטלות.
    מה שגורם לי לחשוב שהוא כנראה מנסה לקנות את לבנו כדי לבוא ולתקוע מתישהו בפנינו איזו עקיצה ארסית.
    מצד שני, אנשים יכולים להשתנות, אני מניחה.
    ולמה אני עדיין ממשיכה לכתוב?
    הערך לא רע.

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-09-02, 17:57

    מאת צפרגול

    יום טוב היום בדורבנות, לראשונה מזה זמן רב הדף הראשון מלא כמעט כולו בערכים טובים.

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-09-02, 18:28

    מאת אסף שגיא

    ערס – מעולה =)
    (גם זה על הדילדו. סליחה, מזרג.)

    ציון תגובה: 0
  12. 2009-09-02, 18:35

    מאת נעמי

    יפה מאד, שימושי, ענק, גדול, בקיצור: ערך דילדו.

    ציון תגובה: 0
  13. 2009-09-02, 20:46

    מאת נוף

    נהדר. :)

    ציון תגובה: 0
  14. 2009-09-03, 07:42

    מאת עופר

    האם זו הרחבה של: “סיימת? תוריד את המים!”?

    ציון תגובה: 0
  15. 2009-09-03, 10:15

    מאת ותיקה

    יש עוד אלפי ביטויים מקבילים וזה לא אחד החזקים

    ציון תגובה: 0
  16. 2009-09-06, 19:18

    מאת יריב

    ערס,
    סחתיין על היציאה, LOL :-))

    ציון תגובה: 0
  17. 2009-09-08, 14:47

    מאת צפדינה

    מזכיר לי קצת את “את החשבון”, בלי קשר ממש.

    לא הצלחתי למצוא אותו בחיפוש, אז אני לא זוכרת מי אמר את זה בתגובות. אולי איש?
    [או, עכשיו מצאתי.
    http://www.dorbanot.com/?p=6770
    בתגובות שם. שמישהו יעלה את זה כבר.]

    ציון תגובה: 0
  18. 2009-09-08, 15:08

    מאת נעם אבנרי

    צפדינה, אחרי שמישהו יעלה את זה אפשר יהיה להסביר גם את המשמעות הסמויה שלו?
    (אני לא אצטרך שוב לרמוז חל, נכון?)

    ציון תגובה: 0
  19. 2009-09-08, 15:09

    מאת נעם אבנרי

    חל = לך (בהולנדית עתיקה)

    ציון תגובה: 0
  20. 2009-09-09, 09:05

    מאת צפדינה

    המשמעות הסמויה שלו? הכוונה לזאת שראיתי או זאת שלא ראיתי?
    [אני ארגיש מטומטמת אם אני אתחיל להסביר עכשיו את הדבר הלא נכון.]

    ציון תגובה: 0
  21. 2009-09-09, 16:46

    מאת נעם אבנרי

    צפדינה, נקצר הפעם.
    “את החשבון” = דביל.

    ציון תגובה: 0
  1. 3 טראקבקים

  2. Oct 11, 2009: דורבנות » ארכיון » חרון IP
  3. Nov 24, 2009: דורבנות » ארכיון » את החשבון
  4. Jan 16, 2010: דורבנות » ארכיון » אסוציופט

הוספת תגובה