פינות
נושאים
המילים הכי טובות
- 4.26שַׁפָּר
- 4.16כסילופון
- 4.15מִבְרֶטֶט
- 4.09אַשְׁפָּרטְהַייד
- 4.09שְטָרניחובסקי
- 4.08שהות לקוחות
- 4.07תלתפסת
- 4.06הָפַכְפָּה
- 4.02שַׁלבַּאג
- 4.02מאה גולדברג / לאה שקל
- 4.01שכר טירה
- 3.99יצר הרה
- 3.96אפריקומן
- 3.94הארלי בילינסון
- 3.93דחיה לדורות
- 3.93עיוורי לידר
- 3.92מוסחניק
- 3.87תִּזְמוּשׁ
- 3.86שִיט תענוגות
- 3.85שכיר לעזאזל
המילים הכי טובות… מהסוף!
ניהול וקבלת עדכונים
19 תגובות על ”יומֵם“
מאת ערס פואטי
ועל אותו משקל: עורך.
כן, פאקינג עורך. איפה אתה כשצריכים אותך?
מאת Boojie
אני לא מאמינה. מילים מוויקיפדיה, עכשיו בדורבנות.
שמעו, בואו ניקח את זה צעד אחד קדימה. במילון אבן-שושן יש פשוט טונה של מילים שמעולם לא ניצלנו. מה דעתכם על ערך ל”ספסל”? יש לי אפילו הצעה להגדרה: “מתקן לישיבה, כמו כיסא, אבל רחב יותר כך שיותר מאדם אחד יכול לשבת עליו בו זמנית”. דוגמה לשימוש: “רציתי לשבת על הספסל ליד דנה, אבל הנאצית הזאת העיפה אותי”. כדי שיהיה אותנטי, אפשר אפילו לנקד את הפ’ בחטף-פתח.
מאת חבציאלה
ויקיפדיה, אקדמיה, בן-יהודה-בן-אמוץ, יש כאן הכל מכל בכל.
מאת ערס פואטי
כן, בואו נוסיף את כל המילים מהמילון במשמעותן המקורית לדורבנות. הצעה למילה הבאה: סרקזם.
מאת מלאמילים
אני דווקא יולל
או בעצם מילל
אה…
נסגור על בוכה?
מאת אורלב
אני מצטערת לקטוע את הקטילה, אבל יש לכם קצת טעות: זו משמעות טיפה שונה. יומם זהו אדם שנוסע לעיר גדולה מדי יום למקום עבודתו, לא חייל שעושה יומיות.
מאת ערס פואטי
אתם רואים? הנה, באים אנשים (אורלב) וחושבים שבאמת אנחנו מילון שאמור להעתיק את המילים מויקיפדיה במשמעותן המקורית.
איפה טעינו?
מאת orlev_z
לא, למען האמת, זה בדיוק ההפך ממה שאמרתי.
אתם טוענים, למיטב הבנתי, שהערך הזה מעתיק מויקיפדיה כי הוא במשמעות המקורית שלו, ומה שאני אומרת, שהוא לא- הערך מוסיף לו הגדרה חדשה, ולכן הוא מתאים להיות ערך בדורבנות. לגבי אם הוא טוב או לא, זו שאלה אחרת.
מאת Boojie
לא הבנתי את ההבדל.
מאת עומר גולדמן
תודה אורלב.
(במה שאני כתבתי לא היה “ויקיפדיה” בתור מקור, אלא כהפניה בגוף הערך)
מאת fireshine
תודה, אורלב.
רק אחרי שראיתי את המקור של וויקיפדיה הבנתי שיש משמעות לערך הזה ושהוא לא לחלוטין דבילי, כי הוא משתמש לפחות במילה קיימת וטוען אותה במשמעות חדשה (לשאלתך, בוג’י). זה כמו: “חזיר: אדם שאוכל הרבה ובצורה מלוכלכת/אדם שעושק עובדים למטרות רווח אישי”. המילה “חזיר” קיימת.
בכל זאת, קשה לי לראות את עצמי משתמשת בזה (ולא רק בגלל שאין לי שום קשר לצבא יותר), ולכן 3.
מאת ערס פואטי
אוקי, צריך איש חזק, מישהו עם ביצים שיעשה פה סדר –
אני קראתי את הערך, וגם את ההפניה לויקיפדיה, ולכן הבנתי כבר בהתחלה גם את המשמעות המילונית וגם את המשמעות הדורבנית.
בוז’י רק ראתה שהמקור הוא מויקיפדיה אבל לא קראה שם, אלא רק הניחה שהערך הדורבני זהה לזה המילוני.
חבציאלה המשיכה את הקו של בוז’י, ואני, שבטפשותי הנחתי שכולם מבינים שיש הבדל בין המילוני לדורבני, נתתי לינק שמחזק את בוז’י וחבציאלה.
ואז באה אורלב, שהבינה שקיומו של ההבדל מתפספס פה, והעמידה אותנו על טעותנו.
ואני, עדיין שבוי בקונספציה שכולם דווקא כן יודעים שיש הבדל, ולכן חשבתי שאורלב ממש לא הבינה כלום.
ואז היא הסבירה.
ואז גם בוז’י הבינה, וכמוה גם קוראים אחרים (כמו פיירשיין) ונהיה ברור לכולם שיש ערך מילוני בויקיפדיה ויש ערך דורבני עם משמעות חדשה, והודו (בצדק רב) לאורלב שהסבירה את זה.
חתיכת פיאסקו.
היה חשוב לי לקדוח על זה כדי גם להתנצל וגם להסביר איך נולדו התגובה השניה והשלישית שלי.
אורלב, אם את באה למפגש – בירה ראשונה עלי.
אבל טאקי סגור כן? ;-)
מאת Boojie
ערס, תודה על הפרשנות, אבל זה לא נכון. לא רק שנכנסתי לערך בוויקיפדיה (כדי לוודא שלא מדובר באיזושהי בדיחה שפספסתי) – גם הכרתי את המשמעות קודם. ככה זה מתרגמים, אנחנו מכירים כל מיני מילים מוזרות שאף אחד אחר לא מכיר.
בפעם הבאה שאתה מסביר לאחרים מה עשיתי ואיך, אני ממש אשמח אם תבדוק איתי את הנושא קודם. בדרך כלל, אני יודעת את הפרטים יותר טוב מכל אדם אחר.
ולא, אני עדיין לא חושבת שהערך הזה חורג במידה מספיק משמעותית מהערך המילוני.
מאת ערס פואטי
אאוץ’ !
אבל אני לא מתכוון לחכות עד יום כיפור בשביל להתנצל גם בפני בוז’י, אלא אני אעשה את זה ממש עכשיו.
בקיצור, הלכה עוד בירה.
מאת Boojie
עזוב, אני לא שותה בירה בימינו. הגעתי למסקנה שזה מביא למצבים שבהם אנשים אחרים עלולים לדעת מה עשיתי ואיך יותר טוב ממני.
מאת אורלב
ערס, מה היינו עושים בלעדיך…
אני באה למפגש, אבל אני לא שותה. אם אתה רוצה אתה מוזמן להביא שוקולד, אני בטוחה שזה ישמח את כולם.
אני שמחה שהבהרתי את הנוא לכל המודים למיניהם. נו, היה שווה ללמוד גיאוגרפיה.
מאת Boojie
מעולם לא חשבתי שאני אשמע את המשפט “היה שווה ללמוד גיאוגרפיה”.
הממ, וטכנית, כשחושבים על זה, באמת לא שמעתי אותו.
מאת יש לכם בית
ערס ובוג’י – תשכבו כבר ותרדו מאיתנו. נמאס לגמרי מהפורפליי הארוך הזה. נמאס.
מאת ר.
הידד! ערס ציטטני!
וזה עוד מימיי כשם פרטי.