ביטוי המשמש ישראלים בחו”ל לתאר את בני העם הגרמני.
המונח מתבסס על התשלומים שמקבלים ניצולי השואה מהממשלה הגרמנית.
ע”ע “צורר“, “לאומני חדש” וכו’.
– “אני לא מאמין שהם התייחסו אלינו ככה!”
– “עזוב, אתה לא רואה שהם שילומים?”“אין פה שילומית אחת שווה לזיון.”
נתרם ע”י: אלון הולנדר.
9 תגובות על ”שִילוּמִים“
מאת Avbenmen
שילומים = אשמדאים (ותודה למנחם בגין ע”ה)
אגב, לידיעתכם הגרמנים מכנים את היהודים בכינוי הסטרילי מכסיקנים:
קיצור של
macht sie keiner
ובתרגום : איש אינו סובל אותם
מאת ותיקה
יש פה יותר מידי מילים שמציינים “נאצים”. לא?
מאת ערס פואטי
בתגובתה של ותיקה נפלה טעות קלה בשל חוסר תשומת לב רגעית.
צריך להיות כמובן: “יש פה פחות מידי מילים שמציינים נאצים”.
מאת צפרגול
עם כל ההסכמה שיש לי עם הערס, המילה הזו פשוט חלשה.
מאת אלעד יניב
על פי כמות הביטויים האלה באתר, ניתן להסיק שהצמדת כינויי גנאי לגרמנים שכיחה עבורנו כמעט כמו שלג עבור בני האינואיט…
מאת Duck
יש פה יותר/פחות מידי מילים *שמציינות* נאצים.
מאת Anonymous
דאק, כנראה שלא הבנת את התגובות של ערס וצפרגול.
מאת fireshine
פילוסופיה לשעת לילה: האם ערך מפסיק להיות שווה חימוש, אם הוא נרדף לערכים שכבר הופיעו? אם כן, מהו מספר הערכים הדומים הנדרשים, כדי להפחית ממספר הכוכבים הראשוני שהייתם נותנים לערך; וכמה כוכבים יש להפחית עבור כל ערך מיותר? מהכיוון ההפוך, עד כמה התלהבות מערך נובעת מרעננותו בשדה הדורבנים ועד כמה היא אינהרנטית לערך? האם ניתן להפריד התלהבות מחידוש? האם צריך?