כינוי למצב בו הצורך לחרבן כה עז, עד שקצה החרא פיזית בולט מקצה הרקטום. מצב זה מדומה לראש של צב המציץ מפתח בשריון. באנגלית: Tutle head.
“כבר 3 שעות יש לי ראש צב, ואין פה שום שיח.”
נתרם ע”י: ניצן.
מקור: עממי.
כינוי למצב בו הצורך לחרבן כה עז, עד שקצה החרא פיזית בולט מקצה הרקטום. מצב זה מדומה לראש של צב המציץ מפתח בשריון. באנגלית: Tutle head.
“כבר 3 שעות יש לי ראש צב, ואין פה שום שיח.”
נתרם ע”י: ניצן.
מקור: עממי.
11 תגובות על ”ראש צב“
מאת יוסי
מצוין. אני תמיד אומר “יש לי קקי בתחת”.
מאת עודד פוירשטיין
אני מכיר את המונח “ברלה” (ברלה, ברלה, צא החוצה וגו’)
מאת gyuval
אצלנו זה מכונה “מצב שבלול” שכן החרא יוצא ונכנס מהקונכיה כמו שבלול
מאת אורי
באנגלית צ”ל turtle כמו השמנמן מהםמליה
מאת אודי
צ”ל מצב צב.
מאת אחשל
המונח המקובל יותר באנגלית הוא prairie dogging
מאת ניצן
אחשל, אתה צודק, זה גם מה שאני הכרתי. התוספת באנגלית היא של העורך.
מאת A guy to the matter
“מצב צב” זה חזק בעליל :]]
מאת נעם אבנרי
קלאסה.
זה מזכיר לי ששלחתי את “חיר לחץ”.
אף אחד מהם לא יוזכר ב”שורדות בבית”. חראם.
מאת Assaft
אז אולי פשוט “חרצב”?
מאת ערס פואטי
הערס שבי אומר שראש הצב כבר בחוץ,
והפואטי רומז שהמכחול כבר צובע את הבד.