פרפרזה על הביטוי – “תתאזר בסבלנות”, עם אבזר מסוים למטרת הפגת השעמום.
“יפה שלי, תתאבזר בסבלנות, אני כבר באה, רק שניה אני מחליפה למשהו נוח.”
“הרוטב לפסטה עוד בסיר? אני מתאבזר בסבלנות בינתיים.”
נתרם ע”י: ליאור פינקסון.
פרפרזה על הביטוי – “תתאזר בסבלנות”, עם אבזר מסוים למטרת הפגת השעמום.
“יפה שלי, תתאבזר בסבלנות, אני כבר באה, רק שניה אני מחליפה למשהו נוח.”
“הרוטב לפסטה עוד בסיר? אני מתאבזר בסבלנות בינתיים.”
נתרם ע”י: ליאור פינקסון.
8 תגובות על ”תתאבזר בסבלנות“
מאת קופי פייטר
הדוגמאות חלשות ולא מתאימות לערך שדורש פירוט.
הרשה לי להיות אסף שגיא לרגע ולשפר את הדוגמאות:
“יפה שלי, תתאבזרי בסבלנות עם הרוקט-פוקט, אני כבר בא…”
“הרוטב לפסטה עוד בסיר? אני מתאבזר בסבלנות עם חומוס בפיתה בינתיים…”.
מאת fireshine
הרשה לי להיות קופי פייטר לרגע ולהוסיף:
“יפה שלי, תתאבזרי בסבלנות עם הטטריס משנות ה-90 עד שיהיה לנו מספיק כסף ל- wii…”
הרוטב לפסטה עוד בסיר? אני מתאבזר בסבלנות עם פלייבוי בינתיים…”.
מאת נועה
החלק עם האבזר המסוים מיותר לדעתי. זו פשוט דרך נוספת וחביבה לומר “תתאזר בסבלנות”. יש מצב שאאמץ.
מאת סלע גרשוני
סבי יבדל”א, נוהג לומר: תזדיין בסבלנות.
אני חושב שהעברית המקורית, השורשית, מנצחת במקרה הזה.
:)
מאת נעם אבנרי
סלע, למה מי מת?
מאת זיו
איכשהו, תמיד “תזדיין בסבלנות” יפיג את השיעמום טוב יותר.
מאת אסף שגיא
זיו, תגיד את זה ללקוח. לא חשבתי ככה =)
“תזדיין בסבלנות” – informal
“תתאבזר בסבלנות” – formal
מאת פלוני אלמוני
טוען שלהגיד לילדיו שיגידו בביהס למורה כשהוא שוכח תשובה תזדייני בסבלנות הכוונה היא שהוא חושב ושהתשובה תגיע
מחדרה