1. איש דת שביצע פשע, נתפס ונענש או חמק מעונש בעורמה.
2. אדם שמאחוריו המון הרשעות בגין עבירות, אך אינו מאחורי סורגים.
אטימולוגיה: על משקל מותג הדלתות, והמושג מאחורי סורג ובריח. בנוסף, שילוב המילים “רב” והשורש ב.ר.ח.
“שמעת על בניזרי? הרב בריח קיבל 4 שנים בכלא, התחמן אפילו ניסה לדפוק רב בריח ולקבל חנינה מהנשיא.”
– “איך לא עושים משהו נגד נהג המשאית שיש עליו 27 עבירות מהירות?”
– “הרב בריח המניאק הזה התחמק ממשפט כבר מעל 14 שנה. תן קרדיט.”
נתרם ע”י: עמוס.
מקור: השראת טוקבק של mishel17.
9 תגובות על ”רב בריח“
מאת איש
על אף שזו לא הפעם הראשונה שאותו מושג מציין דבר והיפוכו (“חבל על הזמן” זו דוגמא טובה לכך), אני מוצא קושי בשימוש ב”רב בריח” לציין איש דת שחטא ונענש *וגם* איש דת שחטא וברח מעונש. אני חושב שהמשמעות הראשונה היא הנכונה יותר משום שהיא מתכתבת עם דלת הפלדה הפופולרית והמונח, כפי שציינת, סורג ובריח.
שלושה כוכבים אחרי עיגול למעלה.
מאת נועה
משא”א. ואופציה 2 (שהיא למעשה השלישית, נתת פה ערך עמוס למדי, עמוס :-) ) נשמעת לא קשורה לחלוטין.
הייתי משאירה רק את הפירוש של “איש דת שחטא והלך לכלא”. רב, סורג ובריח- פשוט ונקי.
מאת גדיA
זה מתאים רק לרבנים ולא לכלל אנשי הדת כמו שנכתב בסעיף 1.
לכומר אימם מולא בודהה וכו’ הערך לא מתאים.
מאת אורי שומרוני
המשמעויות המרובות לא ממש מפריעות לי, אבל מאוד לא אהבתי את איך שהערך מופיע פעמיים (בשתי האופציות של 1) באותו משפט בדוגמה הראשונה.
מאת רסר במיל
שווה לפחות 5
ראוי להכנס לפנתיאון היהודי בתור:
רבר”ס – רב בריח ספרדי
רבר”א – רב בריח אשכנזי
מאת אסף שגיא
איש, המשמעות השניה היא מתייחסת לכל אדם, באשר קירבתו לדת.
מאת קופי פייטר
נהג משאית עם 27 עבירות מהירות בלבד? מה, הוא רק חודשיים על הכביש?
לא מתחבר לערך אבל אם כבר- רק הגרסה הראשונה שלו.
מאת צפרגול
על דרעי אמרו בזמנו שהוא נטש את הרב עובדיה לטובת הרב בריח.