לְכָּוְצֵעַ

(הצבעות: 62)

פורסם ב-2009-10-31 – 09:48 | מאת

לכווץ את העיניים, מתוך סנוור או על מנת להיטיב לראות.

תרגום למשמעות הנפוצה של המילה האנגלית squint, אשר בדרך כלל מפורשת לעברית כמצמוץ או לכסון מבט.

מקור: המילה העברית המילה “לכווץ”, בתוספת האות ע’ – מפני שכיווצוע הוא כיווץ עיניים.

– “למה אתה מסתכל ככה מוזר?”
– “נשברו לי המשקפיים בדרך לפה, אז אני נאלץ לכוצע עד שאני אחזור הביתה.”

נתרם ע”י: ה’ צלמוני.
מקור: ה’ צלמוני.

  1. 11 תגובות על ”לְכָּוְצֵעַ“

  2. 2009-10-31, 10:35

    מאת Boojie

    אין לי מושג באיזה מילונים עבריים זה מפורש ככה, במילון העברי שלי זה “צמצום עיניים”. מצמוץ זה משהו אחר, וכך גם לכסון עיניים מבט (שזו משמעות אחרת – נכונה אבל אחרת – של המילה האנגלית).
    אה, וגם חסר לך פתח גנוב מתחת לע’ בסוף המילה.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-10-31, 10:37

    מאת Boojie

    וואלה, strikethrough לא עובד כאן. כל פעם מגלים ניסים ונפלאות חדשים על ממשק התגובות של דורבנות.

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-10-31, 11:35

    מאת נעם אבנרי

    תיקוני הגהה:
    תרגום להמשמעות.. צ”ל תרגום למשמעות..
    מקור המילה העברית.. צ”ל מקור: המילה העברית..

    אין לי מה להוסיף על הערך הזה.

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-10-31, 15:01

    מאת אורי שומרוני

    כןכן
    עריכה לשונית
    בלאט

    אה, וזה [תנועת] פתח גנובה.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-10-31, 16:25

    מאת נעם אבנרי

    לא, אורי, *אתה* גנוב.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-10-31, 17:34

    מאת עומר גולדמן

    לא לא, פת”ח גנובה.

    חוץ מזה נראה לי ש”לכוועץ” היה הולך יותר טוב. 2.

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-10-31, 18:33

    מאת שחף

    אני בעד לכוועץ.

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-11-01, 02:50

    מאת fireshine

    לכוועץ זה לא להנדס גנטית צמחים כך שיהפכו לננסיים?

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-11-01, 10:44

    מאת Boojie

    אני מודעת לשגעון החדש הזה שמורים ללשון מוכרים לתלמידים שלהם (“פתח גנובה”) – ובכן, אם רוצים ללכת לקרצייתיות מהסוג הזה, מדובר בסימן פיסוק (כי זה מה שיש לך בכתב – תנועה יש לך רק בקול, סימן הפיסוק רק מייצג אותה), ולפיכך הוא זכר.
    זה כמו לומר שצריך לומר “בי”ת דגוש” מפני שבי”ת זה עיצור, או שצריך לומר “עגבניה אדום” כי עגבניה זה ירק. באמ-אמא שלי, מה זה השטויות האלה, וממתי משתנה מינם של שם עצם והתואר הנלווה אליו על פי הקטגוריות שאליהן הוא משתייך?

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-11-01, 13:11

    מאת קרלו

    ניתן ליישם גם נמוך מהעין:
    לכווצשך או לכווצבץ – הכניסה למים קרים ותוצאתה אצל זכרים

    ציון תגובה: 0
  12. 2009-11-01, 18:00

    מאת צפדינה

    אני לא יודעת, אני זוכרת מכתה א’ שקראו לזה פשוט ח’ גנובה.
    [אם כי, בהתחשב בזה שלא נתקלתי בביטוי מאז ועד התיכון, אני לא לגמרי בטוחה.]

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה