לסדר תיקים ומזוודות בתוך תא מטען של רכב ע”מ להגיע לניצולת המירבית של הנפח הזמין.
תרגום עברי למונח “tetris it“.
– “טוב, התווספה לנו עוד גולגולת ואיתה גם שני תיקים. צריך לשחק טטריס מההתחלה.”
– “אוף, עד שהשלמתי שורה עם השקי שינה.”– “איך נכניס גם את שני הכסאות והשולחן המתקפל?”
– “תן לי לשחק טטריס, ואחרי שאני אסיים גם תוכל להרכיב מתקן לאופניים.”
נתרם ע”י: אסף שגיא.
מקור: Bobby Habibi.
30 תגובות על ”לשחק טטריס“
מאת צפרגול
איכשהו, לשחק מתחבר לי עם משהו כיפי, בניגוד לפעולה שמתוארת כאן. אפשר לקצר אל זה מ “לשחק טטריס” ל “לטטרס”, ואז זה גם יותר קצר, וגם נשמע כיף כמו ביקור אצל פרוקוטולוג.
מאת קופי פייטר
משצ”א (כן, נכנסתי לקטע).
אם כבר יש ביטוי “tetris it”, אז מה הערך המוסף ב”לשחק טטריס”. אבל אהבתי את השם של המקור – “בובי חביבי”.
מאת יפתח
אני חושב שזה נחמד. התמונה מתחברת טוב כי החפצים מסובבים בכל מני דרכים שונות – זה נראה כמו טטריס תלת ממדי.
מאת שלומית כנען
אצלנו בבית המונח הזה מופיע בדרך כלל באופן אורגני לגמרי בשיחות נפש העוסקות בסידור הבוידעם.
מאת roeiki
מצוין
מאת Anonymous
מה ששלומית אמרה. זה לא חייב להיות בתא מטען של רכב, אלא יכול להיות כל סידור שנועד לתפוס מינימום נפח – ארגזים בבוידעם, בגדים בארון, מצרכים בעגלת קניות…
חימשתי
מאת צפדינה
ק”פ- בובי חביבי? מה?
מאת קופי פייטר
צפדינה, מתחת לתמונה כתוב:
נתרם ע”י: אסף שגיא.
מקור: Bobby Habibi
מה, לא שם חמוד ביותר?
מאת Anonymous
* “שקי השינה” ולא “השקי שינה”.
מאת נמי
משצ”א. “לטטרס” נשמע לי ממש טוב, יותר קל להשתמש במשפט. “תטטרס [הכתיב לא מזהיר אבל זה פשוט להגייה] לי גם את התיק הזה בבקשה”.
מאת צפדינה
ואם אומרים את זה תקין לשונית- “טטרס לי את התיק הזה”, זה גם פחות שובר שיניים ;)
מאת נמי
i fail
*נסוגה בהבנה*
מאת Yaelila8
game over!
מאת עומר גולדמן
באמת שלא ריציתי להיות זה ששואל. גיגלתי, ניסיתי למצוא את התשובה בעצמי, אבל גורנישט.
מה זה משצ”א?
מאת נמי
זה כבר חייב ערך.
תקנו אותי אם אני טועה [והו, אני יודעת שתתקנו אותי], המקור הוא כאן http://www.fisheye.co.il/static/diction.htm [גלול עד ל”מש”א”].
משצ”א – מה שצפרגול אמר.
מאת Boojie
מש”א כבר הופיע במגוון מקומות (הוא מופיע גם במילון של פורום מד”ב באורט. אני יודעת, אני הכנסתי אותו לשם).
ולשחק טטריס זה כסף קטן. הכי גרוע זה כשמנסים לסדר דברים במרחב מוגבל וצריך לשחק סוקובאן. זה מה שאני עושה תמיד כשאני מנקה את חדר העבודה שלי (חדר פיצי עם המון רהיטים).
מאת ערס פואטי
בוז’י, קבלי טוב שוער רועם מכל הלב על הסוקובאן.
ומה יהיה עם המד”ב? שקלת לתרום את גופתך למדע הבדיוני?
מאת Boojie
גופתי כבר שייכת למדע הבדיוני בכל רמ”ח ושס”ה. משורה ישחרר רק המוות.
הממ, בעצם גם לא.
מאת המדביר הקרחוני
בוג’י – מי את?
מאת נעם אבנרי
הערך דפוק.
בטטריס השורות המלאות נעלמות.
כשמסדרים את הדברים בבגאז’ שום דבר לא נעלם.
סתם נו, ערך לא רע.
ומדע בדיוני רוקס.
מאת נעמי
משתמשת בזה הרבה דווקא, ולא רק באוטו.
מאת Boojie
המדביר, זו שאלה קיומית קשה, שאני לא בטוחה שאני מסוגלת לענות עליה בלי חשיבה מעמיקה.
מצד שני, יש מצב שגוגל יצליח לגלות לי (“מחפשים את משמעות החיים? גוגל!”)
מאת שחר
בוג’י, רמ”ח + שס”ה = תרי”ג.
האם רמזת שאת דתיה?
מאת Boojie
לא, רמזתי שיש לי ידע כללי רחב. למה?
מאת ר.
@Boojie
אבל זאת רמזת לא במניית איברים וגידים (שידיעת מספר נפוצה) אלא בציטוט חיילים אלמונים.
מאת אסף שגיא
קופי, הבאתי את המונח לאתר כיוון שאותי הוא משמש המון וחשבתי שיהיה נחמד אם גם הגולשים בארץ יראו אותו.
מה שאני אוהב בו במיוחד, מלבד הניחוח הנוסטלגי שלו, הוא מסביר את עצמו ברגע שאתה נמצא בסיטואציה שמצריכה שימוש בו. אין צורך להסביר “נו, כמו שאתה מסדר תיקים וכו’.”
מאת ענבל ל
אם כבר ביקרתי בערך החביב (וותיק-משהו) הזה, אשאיר מזכרת.
אצלנו בעבודה אני נחשבת המטטרסת המוכשרת ביותר.
כשצריך לשלוח חומר לתערוכות מקצועיות לחו”ל, אני מצליחה להכניס לתוך “טובלרון” של DHL, המיועד למשלוח של 5 ק”ג, למעלה מ-11 ק”ג תבין ותקילין, כולל פוסטרים, חולצות למפיצים, ברושורים, חומר שיווקי, דיסקים של דמו, כלי-כתיבה ועוד.
אמא שלי תמיד אמרה שאני מוכשרת… (יופי נחמה)
מאת חדלשון
עוד בימי פעירותי כטירון בביסל”ש היינו צועקים “טטריס” כל אימת שהיה צורך להסתדר בשלשות במהלך התיזוזים.
מאת אסף שגיא
חדלשון, הייתי בטוח ששיחקתם “ארבע בשורה”.
מאת diftong
יוצא לי בערך פעם בשבוע לשחק טטריס במקפיא.