שאריות על האסלה.
שאול מן המונח המבטא בלימה מהירה שגורמת להשארת פסים שחורים על הכביש.
בעל דמיון מצלולי עם המילה “חרא”.
“בוא’נה, נראה לי החומוס הזה היה מקולקל… אתה לא יודע איזה חראקות השארתי בשירותים!”
“לך תנקה את החראקה שהשארת.”
נתרם ע”י: אמיתי הורביץ.
מקור: היו”ר.
10 תגובות על ”חראקה“
מאת נעם אבנרי
המקור הוא אהוד ברק???
הבחור לא מפסיק להפתיע, בחיי.
ערך חרא (לא יכולתי להתאפק).
מאת אורי
שאריות של מה?
מאת DT
מבחיל, אבל גאוני. חומש.
מאת Boojie
היה כל כך מתבקש לעשות מזה גרסה עברית של skidmarks (הסימנים שניתן למצוא בתחתוניו של אדם בעל הרגלי היגיינה לא טובים במיוחד), איך זה התפספס?
מאת קופי פייטר
בוג’י, אלה תחתונים מסוג חומיני? (לא כמו הפרסי, כמו החוטיני).
הערך מזכיר כמובן את השירותים מטריינספוטינג. אני נותן לו 4. זה מגעיל אך יעיל.
מאת Avbenmen
אצלנו ברפת קראו לזה מוּחראקה
מאת נעם אבנרי
כשמארי קירי חירבנה, זה היה חרא-קירי?
זה המקום (?) להזכיר שמארי קירי זכתה ב-2 פרסי נובל. ופרסים אמיתיים, אגב. לא שלום או סוציולוגיה.
מאת animal
אחד החזקים!
למרות שאני תמיד משאירה חראקות בשירותים ועל התחתונים שלי.
מאת נמי
אני חושבת שיאה שהערך יחלוק את משמעותו גם עם סקידמארקס.
גם חומיני זה חביב.
מאת Matzahballs
ואני חשבתי שזה ערך מוקצה מדורבנות מחמת השימוש הנפוץ בו זה מכבר.
הגידו, איך אתם לא מכירים? אני היחיד פה שלא דילג על חטיבת ביניים?