תחליף למונח ‘כוסית‘, וניתן להחיל אותו על גברים ועל נשים כאחד.
המונח ‘כוסית’ (ולאחריו גם ‘כוסון’) נכנס לשפה הערסית הארצישראלית המדוברת, אי שם בשנות השמונים, והוא מציג את הנשים כאיבר מין מהלך ולא יותר מכך.
כדי לתאר בצורה נאמנה יותר את מידת המשיכה המינית שאדם מפעיל כלפי הסובבים אותו, מבלי להתייחס אליו בצורה משפילה, נוצר הביטוי מקדם זיון כפרמטר שניתן למדוד בסולם שנע מ-0 עד 10.
– “פששש…איזו בחורה כוסית!”
– “אתה מעליב אותי, ואותה. תגיד מקדם זיון.”
– “אוקי… זו אשת קריירה אינטליגנטית וחכמה, ויש לה מקדם זיון 8.”
“הוא אמנם מפוצץ בכסף, אבל מקדם הזיון שלו שואף ל-0.”
נתרם ע”י ניר דן.
4 תגובות על ”מֵקָדֶם זיון“
מאת עופר שוורץ
אינו תחליף למילה ‘כוסית’.
המשפט “וואי, איזו בחורה-עם-מקדם-זיון-8” לחלוטין אינו שקול לקריאה “וואי, איזו כוסית!”.
מאת תומר
לא תחליף, אבל מספק משהו ש”כוסית” יכול לספק. המשפט “אני לא חושב שהיא ממש ממש ממש ממש ממש כוסית… מקסימום ממש ממש ממש ממש כוסית” אינו שקול לניתוח “אני לא חושב שיש לה מקדם זיון 7… מקסימום 6”.
ביטוי גאוני! קבל חמישיית כוכבים
מאת יוסקה
בעוד “כוסית” היא באמת מילה זוועתית, מקדם זיון נשמע משהו שנולד במעבדה בטכניון. לא עדיף “קוזינה”? אותו צליל, פחות או יותר, אבל עם ניחוח פולני מבית אבא ואמא.
מאת dvir-ad
באמת מונח טכני מדי. זה משהו שניתן אולי למדוד אותו בתנאי מעבדה, אבל החנונים-מדענים לעולם לא יוכלו לצאת לשטח ולבדוק
חוץ מזה, אפשר לחשוב שזה מדד שמתאר את בכמה קלות בחורה נותנת, או כמה אנשים יכולים להצטרף לאורגיה (כמו “מכפיל כוח” או משהו כזה)