הימצאות בכוננות ליציאה או עבודה, כאשר הקורבן נשאר תקוע בבית ואינו יכול לצאת.
משחק מילים על “סטנד-ביי”.
“פעם שנייה השבוע שהם משאירים אותי בסטנד בית, ולא משלמים לנו שקל, מגעילים.”
“אני מחכה ומחכה והוא משאיר אותי בסטנד בית? מה קרה, משחק איתי משחקים?”
נתרם ע”י: “שמעת שאישתו של זובין נפטרה?”
9 תגובות על ”סטנד בית“
מאת Rill
רק אם אפשר בבקשה לשנות את הכינוי?
(זה קל: מכניסים שם משתמש וסיסמה, נכנסים לפרופיל, משנים את שדה ה”כינוי (חובה)” ומגדירים שזה יהיה השם שיוצג,ועושים שמור.)
מאת חבציאלה
לא הבנתי מי נגד מי.
מי נשאר, ולמה.
ערך, בהגדרה, צריך לכלול גם הגדרה.
מאת עומר קציר
משח”א
לא הבנתי כלום.
מאת נעם אבנרי
נראה לי שזה סטנד-ביי אבל בבית, הנס סטנד-בית.
“הנס” זה בעצם Hence, אבל אם הערך הזה יתפוס זה יהיה הנס היומי.
מאת איש
איי ג’אסט קנט סטנד איט.
מאת עומר קציר
נעם, את האטימולוגיה הבנתי. את המצב שההגדרה מנסה לתאר לא.
מאת קופי פייטר
הערך נחמד מאוד, הדוגמאות לא מספיק ברורות. הדוגמה הטובה ביותר יכולה להיות כשאתה מחויב להישאר בבית בגלל שאיש הכבלים אמר שיבוא בין 19:00 ל- 21:00 ואז:
“אחי, אני מת לבוא לפאב אבל אני בסטנד בית עד 21:00 עד שאיש הכבלים יבוא…”.
מאת שחף
במקרה נכנסתי לאתר הבוקר. במקרה החשמלאי הגיע היום. במקרה הוא הגיע “בין 9:00 ל12:00”. במקרה חברים שלי קבעו. ואז, כבר לא במקרה, נאלצתי לומר להם: “אני לא יכולה עכשיו. אני בסטנד בית לחשמלאי”.
אחרי כמה שניות של הלם, נשמע צחוק מעבר לקו. ולא הייתי צריכה להסביר.
לכן, הערך + משקפ”א = 5
מאת אורי שומרוני
עובד גם במצב של “תהיה זמין” (דוגמה 1), וגם במצב של “אני אדבר איתך מאוחר יותר” שהופך ל”אוי שכחתי להתקשר” (דוגמה 2), לא רק אצל נותני שירות.
אבל נותני שירות זה בהחלט המקרה הנפוץ.