מילת קוד לערס, כשמסוכן להשתמש בה בגלוי.
משחק על המושג הספרותי “ארס-פואטי”, המתאר יצירה העוסקת באקט היצירה.
“אחי, לאן הבאת אותי, כל המסיבה מלאה פואטים.”
-“מה זה משה, מי דפק לך פנס בעין?”
-“אל תשאל, הסתבכתי עם איזה פואטי בפיצוציה.”
נתרם ע”י: אביאם צור.
מקור: אביאם צור.
13 תגובות על ”פואטי“
מאת ערס פואטי
כברמילה!
(ככה כולם קוראים לי פה)
מאת עידן עמית
בדיוק רציתי להגיד שמעניין מה לערס פואטי היה לומר על זה…
מאת Duck
הממ. לעניות-דעתי המושג הספרותי הוא ארס-פואטיקה.
מאת ערס פואטי
משD”א, בלי ה”הממ.”, בלי ה”עניות-“, ובלי ה”קה.” שבסוף.
המושג נתבע כמובן על שמו של הערס הפואטי הראשון: דוד אבידן.
מאת התוהה
ערס… נטבע אולי?
או שיש פה קטע עם תביעות, ואז אני מוותר.
מאת קופי פייטר
התחברתי ולא רק בגלל חיבתי לערס הדורבני. אצלי הפואטי מקבל ארבע ראסיות.
מאת ערס פואטי
מש-התוהה-“א. לגמרי.
מאת Rill
הביטוי טיפה יותר ישן – זה הוא שם של ספר בן 2027 שנה מאת הורטיוס. בלטינית ars poetica – “אמנות השירה”
http://en.wikipedia.org/wiki/Ars_Poetica
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A8%D7%A1_%D7%A4%D7%95%D7%90%D7%98%D7%99%D7%A7%D7%94
מאת Duck
ערס יקר.
לא ברור לי אם אתה מתלוצץ או רציני, אז אני אגיב ברצינות, ואם לא הבנתי איזו הלצה, סליחה.
בהתחשב בכך שכבר במאה הראשונה לפני הספירה קווינטוס הוראציוס פלאקוס עשה שימוש הן במושג והן בסיגנון (http://en.wikipedia.org/wiki/Horace), קשה לי להאמין שלאבידן הייתה יד (או עט) בטביעת המונח.
מאת ערס פואטי
דאק, התכוונתי למה שאמרתי במלוא הרצינות. אולי קראת מהר מידי והתפספסה לך אות קריטית:
עם כל הכבוד (וי”כ) לפלאקוס, דוד אבידן, הוא הוא הערס הפואטי הראשון.
פשוט בגלל שכל המשוררים העבריים לפניו שהיו שווים משהו, היו אשכנזים.
מאת ג. קספארוב
ערס, על מה שכתבת עכשיו אני עונה אמן.
ואל תתרגש מכל המגיבים שבטח יכתבו עכשיו שיש גם ערסים אשכנזים. אני יודע למה הם מתכוונים, אבל זה לא באמת ערסים.
מאת אורי שומרוני
ברווז, אמנם ארספואטיקה היא סגנון ספרותי, אך גם “ארספואטי” הוא מונח ספרותי (במקרה הזה שם תואר ליצירה שנכתבה בסגנון \ נושא הארספואטיקה).
הטענה שלך כאילו אומרת שהערך היה יכול להיות גם “פואטיקה”, אבל כיוון שהוא בא לקודד משהו ממין זכר, עדיף להשתמש במונח ממין זכר.
בכל מקרה, הוספתי הסבר למי שלא יודע מה זה ארספואטיקה והפכתי את הדוגמה השניה ממונולוג (ביזארי משהו) לדיאלוג.
מאת Duck
ערס, אני ממש שמח שהתנצלתי מראש וכמו שכל המורים שלי אמרו, כשמסבירים לי לאט אני תופס מהר. אני מרכין מקורי בהכנעה בפניך, אם כי אני אני מניח שרבי שלמה איבן גבירול, שיש שיגדירו אותו כמשורר עברי שווה, היה מתנגד להגדרתו כאשכנזי.
אורי, ייתכן שאתה צודק בעברית, אבל למיטב ידיעתי באנגלית לא אומרים “this is an ars-poetic poem” אלא “this poem is ars-poetica”.
לגבי הערך עצמו – כל שימוש בו יידרוש הסבר, הוא מאוד לא מובן מאליו (עם או בלי ה-“קה” בסוף), ולכן ישולש ולא יותר.