אדם אשר הונפק לו שם בדוי עקב תפקידו.
ראשי תיבות של “שם בדוי” + סיומת ניק.
ניתן גם לייחס לדמיון ל-“שב”כניק”, משום שאלו בד”כ מקבלים אות כייצוג לשמם.
– “אז תגידי, איפה אריק ביום שישי בערב? לא יפה שלא הגיע לארוחה…”
– “כן אני יודעת מאז שהוא נהיה שב”דניק, הוא נעלם לחודשים.”– “מה שלום החבר ‘שך הזה, השב”דניק… איך קוראים לו?”
– “אז זהו, שלא.”
נתרם ע”י: ARI BANKS.
מקור: ARI BANKS.
3 תגובות על ”שב”דניק“
מאת נעם אבנרי
ערך נחמד.
כשהייתי ילד קראתי סיפורי פשע של יגאל לב – על בני נוער.
והרבה פעמים הוא כתב “יוסי (שם בדוי)” או “אריק (שם בדוי)” וחשבתי שהכוונה לשם בדואי – אתם יודעים, אלה עם הגמלים. ואלה ממש לא נשמעו לי כמו שמות של בדואים.
הילדות הזאת מסבירה הרבה דברים שקרו אחר כך. ממש הרבה.
מאת א
נשמע קצת כמו שב”כניק מה שגם כן קשור לפירוש הערך
מאת Daddy Stone
what are you an idiot ?
I mean , come on …