בחורה שנראית לכאורה סמל התמימות והמתיקות, אך בסופו של דבר מתגלה כשקרנית ותככנית.
הלחם של “שטינקר” ו”טינקרבל”.
השטינקרבל ידועה בכך שהיא מספרת לכל מי שאתה לא רוצה את כל מה שסיפרת לה.
“מיטל? שמור מרחק, גבר. היא שטינקרבל שחבל על הזמן. כששאלתי אותה אם רונית אוהבת מתוק, היא סיפרה לה שאמרתי שהיא שמנה. כשאמרתי שיסמין נראית בחורה כיפית, היא הלשינה לה שאמרתי שהיא שרמוטה. שלא לדבר על זה שהיא שמעה שאמרתי שהבוס ביקש להקפיד על פרטים, אז היא העבירה לו שאני מתלונן שהוא קרציה. אצלה, כל שושנה הופכת לקוץ.”
נתרם ע”י: אסף צביון.
8 תגובות על ”שְׁטִינְקֶרְבֶּל“
מאת Avbenmen
בעלה של אשתינקרבל
מאת רוני פיירשיין
סבבה, אבל למה “בחורה”? אפשר פשוט להגיד “אדם”. נכון, טינקרבל היא פיה ממין נקבה, אבל אם זו היתה מילה לא מסומנת מגדרית לא היתה בעיה לייחס אותה גם לזכר וגם לנקבה ע”י הוספת סיומת או בלעדיה.
מאת ר.
אוקיי, הנה תיקון שיניח את דעתה של פ”ש.
“בחורה או מטרוסקסואל שנראים לכאורה סמל התמימות והמתיקות, אך בסופו של דבר מתגלים כשקרנים ותככנים.”
מאת עופר
ולחילופין
בחורה (או גבר שהנ”ל אינה מזיזה לו) וגו’
מאת Assaft
פירשיין, את צודקת.
למעשה, את כל כך צודקת שאם אני זוכר נכון היתה בטיוטה הראשונית דוגמה נוספת המתייחסת לזכר, אך כפי שאנחנו יודעים – בקרב היהודים חותכים את הזכרים.
מאת אסף שגיא
אני לא מסכים עם פיירשיין.
תכונת השטינקרבל כבר מובנית בכל הגברים, ולכן מיותרת.
מאת אלישע בן-אבויה
מה העניין? בת היא שטינקרבל ובן יהיה שטינקרבן
(~;
מאת נעמי
יש לי הצעה בונה:
שטינקרבל לנקבה – מה שלמעלה
שטינקרבל לזכר – אחד מהמילייה של הסמים שהופך למלשין משטרתי, אחרי סטריגר-בל מהסדרה האפית The Wire