פעולה או מחווה קטנה, עדינה אך מפנקת.
משמעות חדשה לליטוף בשק האשכים, פעולה המסבה עונג.
– “נראה לי שקר לך קצת, קחי שוקו חם עם קצת ברנדי.”
– “יו איזה מתוק אתה! השוקו הזה בא לי ממש בזמן, תודה על ליטוף השקיק.”
– “רגע! אז את רוצה תה?!”
נתרם ע”י: עופר.
פעולה או מחווה קטנה, עדינה אך מפנקת.
משמעות חדשה לליטוף בשק האשכים, פעולה המסבה עונג.
– “נראה לי שקר לך קצת, קחי שוקו חם עם קצת ברנדי.”
– “יו איזה מתוק אתה! השוקו הזה בא לי ממש בזמן, תודה על ליטוף השקיק.”
– “רגע! אז את רוצה תה?!”
נתרם ע”י: עופר.
16 תגובות על ”ליטוף בשקיק“
מאת קופי פייטר
פתאום היחסים בין ישו ליוחנן המטביל נראים לי אפעס מעט יותר הדוקים מהידוע.
“לטף לי את השקיק, כן בדיוק כך, מצוין, או ג’יזס, ג’יזס!!!”.
מאת יואב
זה כל כך מגעיל! בההה (מתנער).
מאת fireshine
אין שום סיכוי שאתאר מחווה חמודה של רצון טוב, כמו שוקו עם ברנדי, כ”ליטוף שקיק”. מקסימום “לק באוזן”.
מאת עופר
פיירשיין, כל אחד והסטיות שלו. וגו’
מאת ערס פואטי
עופר, יכול להיות שקראת את תגובתה של פ”ש עם “בחישת” במקום “כמו” ?
מאת עופר
ערס.
א. שאמפו.
ב. אתה צריך להכיר אותי טוב יותר! קטינות! לא גברים!
מאת ענבל ל
פ”ש, אולי הגירסה הנשית צ”ל “ליטוף בזקיק” (זקיק השערה, זקיק השחלה, כל אחת לפי הסטיה שלה כשע”א).
מאת fireshine
ענבל, אם כבר גירסה נשית, אז “לטיפה בשפה”, או “יד בדד”, או “ריגוש במנוש” (ואני יכולה להמשיך).
מאת עופר
כן תמשיכי, תמשיכי, כן כן כן!!!
מאת ערס פואטי
וואו, כל הדיבורים האלה גרמו לי ללחוץ על כפתור הדי-גאוס במסך הסי-אר-טי שלי.
הו כן.
מאת ירון שהרבני
לדעתי צריך להקים עצומה ולבקש שיחזירו את כפתור ה־Degauss גם למסכי LCD\LED, ולו רק כדי שלמונח מדורבנות תמשיך להיות משמעות עוד שנים רבות
מאת דורי
לרגע חשבתי שמצאו תרגום ל-Teabagging
מאת fireshine
דורי, מה שיותר מעניין זה הלינק ל”שק אשכים” שמגיעים אליו מהלינק שלך:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scrotum
מאת דורי
לא, אין שום דבר מעניין בשק אשכים.
והרשי לי להוסיף: איכס.
מאת עופר
לכל הזכרים שנגעלו מעניין השקיק, לדעתי אתם צריכים שמישהו/י יושיט לכם יד
מאת דורי
לא תודה, יש לי כבר זוג משלי.