שלגון (ארטיק) או קרחון (ארטיק קרח) שנמס והתחיל להגיר נוזלים לאיטו.
על משקל “קרטיב” (שם גנרי לקרחונים), בשילוב השורש ט.פ.פ. (של המלים “טיפה” ו-“נוטף”).
“מאמי, תנגב ליואבי את היד לפני שהקרטיף הופך לחלק מהחולצה שלו.”
– “אחי, קח 20 שקל ותקפוץ לשודד ים להביא לי שוקו-בננה.”
– “אתה בטוח? בחום הזה, עד שאני אחזור הוא כבר יהיה קרטיף.”
נתרם ע”י: יענקלה איש יהופיץ.
מקור: נירית מהמשרד.
12 תגובות על ”קרטיף“
מאת ערס פואטי
בא לי ניטפוק.
להגיד על חומר שעובר ממוצק לנוזל שהוא “נמס”, זו טעות כל כך נפוצה שתכל’ס אין כבר ממש סיכוי לשרש אותה מהשפה המדוברת.
צ”ל הארטיק ניתך ומטפטף על החולצה.
(מה שנמס זה למשל קפה, או סוכר בתוך המים).
אני שוקל לפתוח קבוצה בפייסבוק לאנשים שמתעצבנים מהטעות הזאת.
מאת ירון שהרבני
רק אל תהיה מופרע…
מאת יאפ
צריך להתחיל לתת פה ציונים לערכים על פי העמידה שלהם בתקן, בלי קשר אם הם טובים או לא…
מאת ניטפוק
ערס, תיכף תגיד לי גם ששקיות לסופר לא עשויות מניילון, אלא מפוליאתילן, ושניילון זה חומר שמשמש לדברים שונים לגמרי (כמו גרבי ניילון).
מאת ערס פואטי
מר ניטפוק, לדעתי אתה מאוד צודק. למעשה שמת פה את האצבע על נקודה חשובה ולא מובנת (לפחות לי): למה טעויות מסוימות מקפיצות אותי (אותנו?), וטעויות אחרות, לפעמים כמעט זהות, עוברות בשלווה מתחת לרדאר.
כִּיבס וכִּיבד במקום כִּיבֵּס וכִּיבֵּד – לא עובר.
אבל כִּיכֵב במקום כִּיכֵּב – עובר כמו גדול.
לשפּוֹך ולכבּוֹל כן, אבל לדפּוֹק? פתאום זה נשמע מעל למשלב הדיבור הרגיל.
אם הייתה לי רק שאלה אחת לשאול את אלוהים, (טוב נו, אם היו לי מאה), הייתי שואל את זה.
(ובהעדרו של אלוהים, אפשר תמיד להוועץ בלשונאצים המשכילים של האתר).
מאת ניטפוק
אם יש לך רק שאלה אחת לאלוהים, למה שלא תשאל אותו מה הסכום של:
א. אחת אם שאלה מס. 1 נכונה, אפס אחרת
ב. שתיים אם שאלה מס. 2 נכונה, אפס אחרת
…
ק. שתיים בחזקת 99 אם שאלה מס. 100 נכונה, אפס אחרת
?
מה שלא תעשה, אל תפתח ב “היי אלוהים, נכון שאני יכול לשאול אותך שאלה אחת?”
מאת ערס פואטי
סחתיין. קלוד שאנון מצדיע לך בקברו. צריך רק איכשהו להרחיב את זה שלא יעבוד רק לשאלות נכון/לא נכון.
מאת ניטפוק
אפשר להרחיב את זה לכל קבוצה ברת-מניה.
אם זה לא מספיק ואתה רוצה ממשיים – אז כבר אמרו לפני:
האלכסון – אסון.
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
ערס וכולם, אני מודע לכך שנמס פירושו הפך נוזל עקב מגע עם נוזל והותך פירושו עבר ישירות ממוצק לנוזל. אבל בתגובה לתהייתך, לדעתי אין מה לעשות, יש דברים שנצרבו בשפתנו הדינמית ויש דברים שלא. לעתים אני משתדל להיות קורקטי גם מעבר לכך אבל זה פשוט נשמע מאולץ. כמו למשל צורת העתיד תלכנה, תהיינה, תשבנה.
מאוחר מדי לדפּוק, אתה לא תאיים על מישהו שתדפּוק לו מכות כי הוא לא מאמין שג’ון טרבולטה כיכּב בגריז. יש דברים שנדחקו ועתידים להיעלם, אם לא נעלמו כבר, משפת הדיבור.
יום פאי שמח.
מאת avnoo
נמס פירושו- חלקיקיו התפזרו באופן שווה בממס.
מאת רני אסנת
רק לי זה נשמע כמו קרטיב במבטא ייקה?
– “פרנץ, ליבשן, תביא לי קרטיף בטעם פלאומן ביטה”
מאת אורלב
ניטפוק- בת מנייה, לא ברת. כמו בת מצווה.