מדבר תשבץ

(הצבעות: 75)

פורסם ב-2010-02-09 – 09:30 | מאת

אדם שאינו טורח להעביר את מחשבותיו לזולת בשלמותן, אלא מותיר בהן חורים פעורים להשלמה ע”י המאזין.

– “אני צריך שתיקח את זה לאיפה שראינו קודם, ותביא לו גם את הראשון לפני שזה מתחיל, אוקיי?”
– “הא? אל תדבר אלי בתשבץ.”

“אני לא מבין את הבוס שלי. הוא מדבר תשבץ ואף אחד לא יודע מה הוא אמור לעשות.”

נתרם ע”י: האח של האיזוטופ.
מקור: אלמוני.

  1. 17 תגובות על ”מדבר תשבץ“

  2. 2010-02-09, 09:55

    מאת נעם אבנרי

    נראה לי ש”מדבר סינית” מעביר את הרעיון יותר טוב

    ציון תגובה: 0
  3. 2010-02-09, 10:23

    מאת ענבל ל

    נעם, סינית באסוציאציה שלי מתקשר יותר ל”מדבר בשפה לא ברורה” ופחות לפערים בלתי-מוסברים בהסבר.
    נתפשר על “מדבר סודוקו”?

    ציון תגובה: 0
  4. 2010-02-09, 10:44

    מאת נעם אבנרי

    ענבל, לא מתפשט איתך אופס! לא מתפשר איתך על כלום.
    אבל יש לך קייס.

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-02-09, 11:01

    מאת אמיר א' אהרוני

    מעולה. אימצתי.

    ציון תגובה: 0
  6. 2010-02-09, 11:13

    מאת Anonymous

    חימשתי על המשמעות, אבל מרגיש לי שאפשר למצוא לזה מונח יותר מתגלגל.

    זה כולל גם חברים שמספרים לך באופן קבוע על ההתפתחויות האחרונות אצל אלישבע, משה ולירית שאין לך מושג מיהם?

    ציון תגובה: 2
  7. 2010-02-09, 11:34

    מאת קופי פייטר

    אני מציע לקרוא לאנשים כאלה “יק” (יאק) על שם ההגדרה הכי נפוצה בתשבץ (“בהמת משא טיבטית”, שתי אותיות) וגם כי במילה הקטנה הזו אתה מביע את הסלידה מהתופעה.
    אופציה נוספת: מאוזנך – הלחם של מאוזן ומאונך וגם כי הוא מזניח המון פרטים בסיפור.

    ציון תגובה: 3
  8. 2010-02-09, 12:20

    מאת קופי פייטר

    במחשבה שנייה, “מדבר תשבץ” זה טוב אבל ארוך מדי. אני מציע לקצר ל”לתשבייץ”, כי גם זה מתבסס על אותו רעיון וגם כי אנשים כאלה מתישים את הביצים (או את הביציות). כמו “נשבר הזין”, רק בקטנה.
    לדוגמה: “אחי, אתה מוכן להפסיק לתשבייץ ולדבר ברור?”.

    ציון תגובה: 1
  9. 2010-02-09, 13:19

    מאת מנדוני

    קופי אתה ענק רוח. תעלה את זה.
    לדבר תשבץ לא שונה מהותית מ”לדבר בחידות”.

    ציון תגובה: 0
  10. 2010-02-09, 13:29

    מאת Duck

    לא יודע, עושה לי יותר אסוציאציה של אדם המדבר בקודים או, כמו משמ”א, מדבר בחידות.

    ובפינת הפנייה לעורכים – צריך לשנות את “בשלמותם” ל-“בשלמותן”.

    ציון תגובה: 0
  11. 2010-02-09, 17:03

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    יופי, בייחוד הדוגמה הראשונה. זה גם יכול להיות דיבור תחת השפעת שבץ.

    ציון תגובה: 0
  12. 2010-02-09, 19:32

    מאת Anonymous

    לדבר תשבץ? ארוך מדי.
    לתשבייץ? מעולה!

    ציון תגובה: 0
  13. 2010-02-09, 22:13

    מאת נעמי

    שוב, משדק”א. ולמהדרין: מדבר תשבץ הגיון.

    ציון תגובה: 0
  14. 2010-02-10, 11:27

    מאת יואב

    לפי דעתי עדיף הפועל “לתשבץ”. הוא מתשבץ, היא מתשבצת.

    -“הלו ! אל תתשבץ, דבר ברור.”

    ציון תגובה: 0
  15. 2010-02-10, 17:50

    מאת נמי

    אכן קצת ארוך.
    שאר האופציות בסדר עדיפות יורד מבחינתי:
    לתשבץ
    יק
    מאוזנך
    לתשבייץ.

    באמת? לתשבייץ? זה לא נשמע ממש ממש יידישי ובעל הברות מיותרות?

    ומה עם “קידומת הולנדית”?

    ציון תגובה: 0
  16. 2010-02-10, 21:43

    מאת דורי

    ון. למרות שהקידומת באמת היא 00385 בהולנד.
    בחיי.

    (זה מזכיר לי את הסיפור על אליהו התשבי פותר התשבצים, שהיו באים אליו ילדים ואומרים לו “שור טיבטי”, והוא היה מלעיט אותם בפרוסות שור צלויות בתנור. והם היו אומרים “שור טיבטי? יאק!”)

    ציון תגובה: 0
  17. 2010-02-21, 19:23

    מאת ר.

    אז תשבצי הגיון?

    – מילת שלילה? לא. שור טיבטי? יק. מילת גועל? יק. מילת שאלה?
    – די!
    – לא, זו מילת שלילה מה שאמרת.

    ציון תגובה: 0
  18. 2010-02-22, 10:07

    מאת נמי

    זה לא תשבץ הגיון, זה סתם תשבץ. תשבץ הגיון זה החידות הסתומות האלה שלוקח מלא זמן לפצח כל הגדרה.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה