אדם שהביא אוכל מהבית ללימודים / עבודה.
השאלה מהמונח “ילד סנדוויץ'”, שמשמעו צאצא במשפחה שנולד בין שני אחים / אחיות.
ע”ע שימורי בית, חאפרוור.
– “יש לי חלון. מה אתה אומר על צהריים בקפיטריה?”
– “לא זורם, אני ילד סנדוויץ’.”“אתה ילד סנדוויץ’, או שאפשר לסמוך עליך לסטייק פרגית?”
נתרם ע”י: Noaamg.
מקור: Noaamg.
10 תגובות על ”ילד סנדוויץ’“
מאת עופר
נא להחליטת “סנדביץ'” או “סדנוויץ'”
מאת עופר
אני החלטתי: ת”ו ופסיק לא צריכים להיות על אותו מקש.
מאת ערס פואטי
אני בטוח שכל המתמטיקאים פה מכירים היטב את משפט הסנדוויץ’ של תורת המבחנים מצומצמת למודל של מבחנים אמריקאים:
בבואך להעתיק במבחן, אתה מציץ ימינה – השכן סימן ג’. מציץ שמאלה – גם ג’. עפ”י משפט הסנדוויץ’ התשובה היא ג’.
מאת איתן
בהגדרה אחת:
סנדוויץ’
סנדביץ’
סדנוויץ’
הפסיקופט שבי מתחיל להתעורר…
מאת ערס פואטי
אה כן, וזה מזכיר גם ערך ישן יותר ואיכותי יותר של טל ואודי. כנסו כנסו. שווה.
מאת קופי פייטר
איתן, מציעים לך כאן מבחר גדול של סנדוויצ’ים ואתה עוד מעז להתלונן?
עכשיו בגללך ובגלל עופר כולם יסבלו מאופציה אחת בלבד ואני אדאג שזה יהיה עם טונה וביצה!
מאת יונתן
תיקון להגדרה: זוהי אינה השאלה. השאלה היא מטפורה, וכאן אין מטפורה, תכונת הסנדוויץ’ לא מושלכת על ה”ילד”.
מאת אסף שגיא
יונתן, זו כן השאלה. למה? כי Noaamg בא/ה לילד סנדוויץ’ המקורי ואמר/ה “היי, ילד סנדוויץ’. אתה זה שיש לו שני אחים משני הצדדים, נכון? איכפת לך אם אני אקח לכמה דקות את השם שלך? אני צריך/ה את זה להגדרה אחרת. שניה אני חוזר/ת”.
אבל מה, לא חזר/ה.
מאת Duck
אסף, השאלה בלי החזרה היא לא גניבה?
טוב שאין חשיפת פרטים באתר, שלא תבוא משטרה ותעצור את noaamg.
חוץ מזה, אתה לגמרי צודק.
מאת איש
משי”א ולא משא”שא.