חרקוש

(הצבעות: 62)

פורסם ב-2010-03-24 – 13:30 | מאת

חרחור ריב ע”י דיבור חסר כיסוי.

תרגום עברי למונח “trash talk”.

הלחם של “חרחור” ו-“קשקוש”.

אביגדור: אחמדיניג’אד עבר את הגבול. בוא נפציץ אותו!
אהוד: תרגיע, הוא סתם מחרקש.

– “ראית איזו נגיחה הוא הביא לו?”
– “מאכזב. שחקן מנוסה כמוהו אמור לדעת להתמודד עם חרקושים.”

נתרם ע”י: ד. ישראל.
מקור: ד. ישראל.

  1. 6 תגובות על ”חרקוש“

  2. 2010-03-24, 14:53

    מאת נעם אבנרי

    מר ישראל, הערך לא משהו.
    חרחור קשקוש זה Trash talk?
    תחשוב שוב.

    אני נחמד, ולכן לא הגבתי במילה אחת “קשקוש”.

    ציון תגובה: 0
  3. 2010-03-24, 16:40

    מאת אלעד יניב

    נעם, אני במקומך לא הייתי מתעסק עם דואר ישראל.
    לא יפתיע אותי אם החל מהיום כל מגזיני הפיסטינג שאתה מנוי עליהם יגיעו למתנ”ס באליכין…

    ציון תגובה: 2
  4. 2010-03-24, 17:16

    מאת קופי פייטר

    על כמה מתערבים ש-90% מהדורבנים (לא כולל תל-אביבים) לא קלטו שהדוגמה השנייה מדברת על זידאן ומטראצי?
    על כמה מתערבים ש-70% מהדורבנים (לא כולל מאגניבים) עדיין לא מבינים על מה אני מדבר

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-03-24, 18:35

    מאת אור דימי

    אגב, יש בארץ רופאים שמנסים להכניס את המילה הזאת בתור התרגום העברי ל”קרפיטציות” [קולות חרחור שנשמעים בהאזנה לריאות]

    ציון תגובה: 0
  6. 2010-03-25, 00:48

    מאת orlev_z

    שקר וכזב, קופי. אפילו אני הבנתי.

    ציון תגובה: 0
  7. 2010-03-27, 19:54

    מאת ר.

    קופי: אם אני, מיזנספורט גדול, הבנתי, אז כולם יכולים להבין.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה