פוליגרף, מכונת אמת.
אטימולוגיה: הלחם של “תר” (מחפש) ו-“בד” (בדיה, שקר).
– “זאת היתה תאונה! אני נשבע. היא פשוט נפלה על הסכין!”
– “תהיה מוכן לעבור בדיקת תרבד?”– “איך היה ראיון העבודה לשב”כ?”
– “הם ביקשו ממני להגיע לתרבוד ביום חמישי…”
נתרם ע”י: אלעד יניב.
17 תגובות על ”תַּרְבָּד“
מאת שקרן כרוני
שקרמטר יותר מתאים
מאת רני אסנת
תרווד במבטא ארגנטינאי
מאת אסף שגיא
שקרמטר זה נחמד =)
מאת איש
אפשר גם “אמיתומט” (המשלב לעז) אבל הכי טוב זה עברית ולכן: “בוחן לב וזיעה”, כפרפרזה על “בוחן לב וכליות”.
מאת שפרה צח
או מד-בד. תרבד מתקשר אוטומטית לכיוון של כלי מטבח.
מאת אלעד יניב
שפרה, זה נכון, אבל מדבד מתקשר לנשיאים רוסיים…
מאת ענבל ל
היתי מאלתרת לכיוון פוֹילֵעשְטֶקֶר מלשון פוילעשטיקים + מכשיר חשמלי עם שטקר.
אלא שכל זה חרטא-בחרטא (ולא בחרת), כי אני מכירה אישית אדם שהצליח לרמות מכשיר כזה.
בצדק לא-קביל.
מאת שפרה צח
אלעד – נשיאים רוסים ומשקרים?! לאאאא!
מאת נעם דובב
אני חשבתי על גלאי א”ש (א”ש – אמת/שקר). בימי קדם היו משתמשים כמכונת אמת בגחלים לוחשות או בסכין מלובנת על הלשון.
מאת עלמה
גם אני יותר מחבבת את השקרמטר
מאת רני אסנת
אם למזג את ההצעות של שקרן כרוני וענבל – שקרשטקר!
מאת ענבל ל
אם כבר אז כבר – שקר-שטינקר.
מאת ענבל ל
אלעד, איזה יופי של מרק-תירוץ בישלת לנו, חן-חן!
מאת שחר
אגב, שקרמטר זה:
shekermeter
או
shakrameter
?
מאת ענבל ל
Geffen, Geffen
מאת נמי
וואו, כמה הצעות טובות.
שקרמטר [SHEKER] ומדבד ממש מצוינות.
מאת מיכל
דווקא יש בתַרבַּד משהו פיוטי שכזה,
זה ביטוי שמתגנב אל האוזן ותופס אותה לא מוכנה…
חיבבתי.