אדם הנוהג למשש את מלאי הפירות והירקות בחנות לפני בחירה בפרי או בירק מסוים.
אטימולוגיה: הרכב של “חש” ו-“מלאי”.
– “מה לקח לך כל כך הרבה זמן?”
– “מצטער, היה שם איזה חשמלאי שנקש על כל האבטיחים עם פטישון עץ מיוחד שהוא הביא מהבית.”– “אז קנית בסוף מלפפון לשים בסושי?”
– “כן, למרות שהתנהגתי כמו חשמלאי בזוי, לא הצלחתי למצוא אבוקדו בשל.”
נתרם ע”י: אלעד יניב.
3 תגובות על ”חשמלאי“
מאת קופי פייטר
באמת נשבר הזין מכל האנשים שדוחפים את ידיהם וממששים ללא רשות. כן, כל אותם הפדופילפלים, סוטי המינדרינה, הקולורבי מיעוטו והאננסים שחיים בקרבנו.
ואני אפילו מכיר אחד, מנהיג בעל כריזמה שיכול להוביל את המהפכה ולהציל את הנפשות התמימות של הפירות והירקות. קבלו אותו, הגנרל מוצמוצ’ה גווארה.
מאת מאיה
זה יכול לעבוד רק בעל פה, בכתב זה אף אחד לא יבין את זה כי זה נכתב בדיוק כמו חשמלאי, רק עם ניקוד שונה.
חוץ מזה, תודה שחשבת על חשמלאי שחיברת “חש” ו”מלאי”, וחשבת שזה יוצר דורבן מגניב? (הוא באמת כזה, אל תדאג, פשוט קצת מאולץ).
מאת אבי
אני דווקא התמוגגתי מאושר כשקראתי את החשמלאי. זה פשוט ממש ממש טוב.
ולדעתי אין בעיה עם העובדה שזה נכתב בדיוק כמו משהו אחד אבל הכוונה למשהו אחר
בדיוק כמו ששמך יכול להתפרש כמו מאיה כלומר מלשון מאה או מאיה (כמו הדבורה) ולפי ההקשר מבינים…