נהיגה במסרורין

(הצבעות: 64)

פורסם ב-2010-05-07 – 19:30 | מאת

נהיגה תוך כדי כתיבת מסרונים (SMS).

תרגום עברי למילה intexticated.

משחק מילים על “נהיגה בגילופין”.

– “זו פעם אחרונה שאתה נוהג במסרורין, או שאני יורדת.”
– “אז תרדי.”

“מה אתה משוגע? אתה רוצה שיעצרו אותך על נהיגה במסרורין?”

נתרם ע”י: yonil.

  1. 6 תגובות על ”נהיגה במסרורין“

  2. 2010-05-07, 23:23

    מאת איש

    יש לזה כבר שם – “משאלת מוות”.

    ציון תגובה: 0
  3. 2010-05-08, 14:26

    מאת עידן ע.

    מופיע גם ב-urban dictionary כמדומני
    TWD – text while driving

    ציון תגובה: 0
  4. 2010-05-08, 21:40

    מאת אלעד יניב

    ראיתי פעם מישהו נוהג בגילוחין…

    ציון תגובה: 6
  5. 2010-05-09, 12:33

    מאת מנדוני

    שוב אלעד לוקח את כל הקופה.
    גילוחין נשמע כמו גילופין. מסרורין נשמע כמו שום דבר.

    ציון תגובה: 1
  6. 2010-05-10, 05:40

    מאת yaelila8

    איפה הטוקבקיסט שישאל איפה זה גילופין, זה בשטחים?

    ציון תגובה: 0
  7. 2010-05-10, 21:39

    מאת alogen

    אלעד, אתה מעלה את נהיגה בגילוחין? (:

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה