בכי הנובע מעליית אינספור הודעות שגיאה בעת עבודה על המחשב.
ספין על המונח בכי מרורים (יש לבטא בהטעמה דומה), עם קריצה למונח האנגליתי Error.
– “די! נמאס! כבר שעה אני מנסה לבדוק מיילים!”
– “יתכן או שאני שומע מפיך בכי ארורים?”– “טכנאי המחשבים הגיע! חסל סדר בכי ארורים!”
– “אם לסכם את Windows Vista בשתי מילים: בכי ארורים.”
מקור: ירון שהרבני וקיריל אולייניק.
נתרם ע”י: ירון שהרבני קיריל אולייניק.
7 תגובות על ”בֶּכִי אֵרוֹרִים“
מאת איש
בכי תמרורים היא הצורה הנכונה יותר, על אף שבגדרו של אתר זה היא בטח תהפוך לביטוי המתאר רצף ארוף של רמזורים אדומים, שלטי עצור וכו’.
מאת שפרה צח
אכן, “בכי מרורים” נראה כמו הכלאה שגויה בין שני ביטויים תנכיים: “בכי תמרורים” ו”האכיל מרורים”. מלבד זאת, הקריאה המיידית ללא הניקוד היא בכי ארורים= מקוללים. (אלא אם מי שנחתו עליו כל ה-ERRORS מאמין שזה בגלל קללה שהוטלה עליו)
מאת אלעד יניב
אֵרוֹר 1
בסוף מצאו אותו מציג למשתמש
מסך כחול אחד
חשבו שזהו זה הרי הכל
יכול להיות מחד
מאידך התברר
זה לפי שעה בסדר
אחרי reset הוא התעורר
אם כי בדרך אל ה-kernel
הוא חשב שאם ממילא
מאתחלים אותו שני אלה
ושקע שוב בתנומה
נו, מה
כל עוד נמשכת הטעינה
זה רק נגמר בהתקנה
אֵרוֹר אֵרוֹר
מאת ערס פואטי
אלעד, אם זה היה קצת פחות טוב זה היה גאוני.
נסוג אחורה על הבהונות ביראה.
(ויש גם אבטיח: מאוחר יותר אוכלים את נון ההיא סוסים).
מאת mayam
הייתי מנקדת את זה errorim, כדי שיתאים יותר לERROR.
מאת נעם אבנרי
אלעד, נפלא.
ושפרה צודקת.
מאת Rill
ערס פואטי, מה הקטע של “הוצאת עם עובד?” שמתיבש בראש התור מינואר? אתה מפחד ממשטרת ההגירה או משהו? 8–)