פינות
נושאים
המילים הכי טובות
- 4.26שַׁפָּר
- 4.16כסילופון
- 4.15מִבְרֶטֶט
- 4.09אַשְׁפָּרטְהַייד
- 4.09שְטָרניחובסקי
- 4.08שהות לקוחות
- 4.07תלתפסת
- 4.06הָפַכְפָּה
- 4.02שַׁלבַּאג
- 4.02מאה גולדברג / לאה שקל
- 4.01שכר טירה
- 3.99יצר הרה
- 3.96אפריקומן
- 3.94הארלי בילינסון
- 3.93דחיה לדורות
- 3.93עיוורי לידר
- 3.92מוסחניק
- 3.87תִּזְמוּשׁ
- 3.86שִיט תענוגות
- 3.85שכיר לעזאזל
המילים הכי טובות… מהסוף!
ניהול וקבלת עדכונים
5 תגובות על ”בֶאנגאובר“
מאת ערס פואטי
אז מה סגרנו? מדלגים או לא מדלגים?
מאת מנדוני
העלה חיוך גדול על פניי.
מאת שפרה צח
לא מדלגים. אני חושבת שצריכה להיות הפרדה בין מילים באנגלית שהן כבר חלק מהשפה ללא תחליף (הרי אף אחד לא באמת אומר חמרמורת במקום הנג-אובר), לבין כאלה שהן באנגלית נטו, כמו פאג-באג.
לעומת זאת, משמעות הערך קצת רחוקה בעיני – נשמע כמו משהו שקשור יותר לסמים מאשר ליחסימים.
מאת נעמי
כן גם אני חשבתי שזה בעניין “אפילו כיף כבר אין” או משהו, מתאים יותר לתיאור תקופת יובש…
מאת הדוכס הולצמן השביעי
א. לגמרי אנגלית.
ב. מה נסגר עם האות א’ שם? או שזה סֶגול או שיש א’, אי אפשר גם וגם. אני מבין שזה ניסיון להעביר את התנועה האנגלית שהיא משהו באמצע בין אֶ ו-אָ, אבל זה ממש מטומטם.