אי יכולת של אדם לקבוע אם הוא רעב או לא.
משחק מילים על “קלקול קיבה”.
“את רוצה לאכול משהו? אולי זה יגרום לך להרגיש יותר טוב.”
“אני לא יודעת…יש לי בלבול קיבה.”– “מאז שאכלתי את הגבינה הלבנה המוזרה הזאת בצהריים, יש לי בלבול קיבה.”
– “באמת תהיתי לאן נעלם הקרם נגד יבלות ששמתי במקרר.”
נתרם ע”י: noaamg.
מקור: noaamg.
4 תגובות על ”בלבול קיבה“
מאת ערס פואטי
רד במבה (במבה אדומה).
כמו בלאק ממבה, אבל פחות מסוכן, ידידותי לילדים, ופעם במאה שנה בכל זאת בא לך טוב.
מאת אומנית זעירה
ביטוי כובש –
הדוגמא הורסת אבל קצת יותר מתאימה למקור – קלקול קיבה מאשר לרעב לא רעב… אלא אם כן מדובר במשחה צרפתית מיבלות שגדלות על גבינות. עם קצת יין תענוג….
מאת אורלב
“אם הוא רעב או לא או לא”?
צריך להיות מאוד לא החלטי בשביל להתלבט בין שלוש אופציות כשיש רק שתיים.
מאת דושה
אכן משעשע ושימושי