רחוב מוזנח ומכוער.
הביטוי נשען על הדמיון הפונטי ל-“רחוב נחלת בינימין”.
“יאק, צ’לנוב הוא רחוב מחלת בניינים.”
– “אני מפחד לחנות פה.”
– “למה, זה אחלה מקום?”
– “לא יודע, רחוב מחלת בניינים שכזה עושה לי תחושה רעה.”
נתרם ע”י: shemishtamesh.
מקור: shemishtamesh.
4 תגובות על ”רחוב מחלת בניינים“
מאת איש
אני קורא לערכים כאלה: ערכי אין לי שמן של מוסך.
מאת יובל
לכבוד הוא לי.
מאת Assaft
איש, לדעתי יש הבדל משמעותי בין השניים: שמן בהמוסך הוא פשוט נונסנס חביב, שלא מוסיף כל משמעות למושג.
מחלת בניינים לעומתו כן מוסיף – פראפרזה על שם של רחוב שיוצק משמעות חדשה כאמור בערך.
לכן בעיני לא הרי זה כהרי זה, לא הא בהא תליה, ואידך – ז”ל גמור.
מאת אורי
המקור, שאני מכיר, הוא משיר של גבריאל בלחסן “עריסת יהלום” באלבום “בשדות”.
מומלטס