צָרְפַטוֹסְט

(הצבעות: 62)

פורסם ב-2010-07-07 – 09:32 | מאת

לחם מטוגן.

תרגום עברי למונח “פרנץ’ טוסט”.

– “הממממם.. בא לי להרביץ ארוחת בוקר רצינית עם סלט, מיץ תפוזים ואיזה צרפטוסט.”

– “יש לך חמאת בוטנים לשים על הצרפטוסט?”
– “לא! איכס!”

נתרם ע”י: ניר רוזנפלד.
מקור: אילן פלינט.

  1. 7 תגובות על ”צָרְפַטוֹסְט“

  2. 2010-07-07, 09:37

    מאת sapirit

    אצלנו קוראים לזה בונדש. נשמע הרבה יותר טוב.

    ציון תגובה: 0
  3. 2010-07-07, 10:18

    מאת שפרה צח

    מה בדיוק מתורגם ב”טוסט”?

    ציון תגובה: 0
  4. 2010-07-07, 10:42

    מאת ענבל ל

    שפרה, לי זה פשוט נשמע קצת יותר טוב מ”צרפקלי”…

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-07-07, 10:45

    מאת יובל

    צרפקלי כבשה!

    ציון תגובה: 4
  6. 2010-07-07, 11:10

    מאת עבגד יבאור

    לחם מטוגן פשוט ונחמד, וגם מעביר אינפורמציה.
    העיברות של “פרנץ’ טוסט” הוא פשוט חסר טעם במקרה כזה באותה מידה כמו לתרגם “מתנה אינדיאנית” או “ללכת הולנדי”…

    ציון תגובה: 0
  7. 2010-07-07, 18:30

    מאת אורלב

    לא מסכימה עם המגיבים מעלי. טוסט היא כבר מילה עברית לגיטימית, לעומת “פרנץ’ “. הלחם נחמד, שימושי, ובשביל איזון הציון הלא הוגן- אפילו חימושי.

    ציון תגובה: 0
  8. 2010-07-07, 18:40

    מאת אסף שגיא

    אורלב, התכוונת לשחמושי =)

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה