לחם מטוגן.
תרגום עברי למונח “פרנץ’ טוסט”.
– “הממממם.. בא לי להרביץ ארוחת בוקר רצינית עם סלט, מיץ תפוזים ואיזה צרפטוסט.”
– “יש לך חמאת בוטנים לשים על הצרפטוסט?”
– “לא! איכס!”
נתרם ע”י: ניר רוזנפלד.
מקור: אילן פלינט.
לחם מטוגן.
תרגום עברי למונח “פרנץ’ טוסט”.
– “הממממם.. בא לי להרביץ ארוחת בוקר רצינית עם סלט, מיץ תפוזים ואיזה צרפטוסט.”
– “יש לך חמאת בוטנים לשים על הצרפטוסט?”
– “לא! איכס!”
נתרם ע”י: ניר רוזנפלד.
מקור: אילן פלינט.
7 תגובות על ”צָרְפַטוֹסְט“
מאת sapirit
אצלנו קוראים לזה בונדש. נשמע הרבה יותר טוב.
מאת שפרה צח
מה בדיוק מתורגם ב”טוסט”?
מאת ענבל ל
שפרה, לי זה פשוט נשמע קצת יותר טוב מ”צרפקלי”…
מאת יובל
צרפקלי כבשה!
מאת עבגד יבאור
לחם מטוגן פשוט ונחמד, וגם מעביר אינפורמציה.
העיברות של “פרנץ’ טוסט” הוא פשוט חסר טעם במקרה כזה באותה מידה כמו לתרגם “מתנה אינדיאנית” או “ללכת הולנדי”…
מאת אורלב
לא מסכימה עם המגיבים מעלי. טוסט היא כבר מילה עברית לגיטימית, לעומת “פרנץ’ “. הלחם נחמד, שימושי, ובשביל איזון הציון הלא הוגן- אפילו חימושי.
מאת אסף שגיא
אורלב, התכוונת לשחמושי =)