מזיגת כוס עד הסוף.
מקור המונח בכך שבקידוש ביום שישי / חג שבו מקדשים על היין, מוזגים את הכוס עד הסוף ומעבר.
“מה זה?! כמה וודקה שמת לי פה?! קידוש!”
-“שים לי קולה בכוס של גינס… אבל אל תתקמצן.. תעשה קידוש!”
-“סברי מרנן!”
נתרם ע”י: אלעד כהן.
מקור: יהדות ספרד.
8 תגובות על ”קידוש“
מאת קופי פייטר
מתוך חמשת הערכים האחרונים – שניים הם בארמית והשניים האחרים הם “בעל תוקע” ו”קידוש”.
האם יש איזה שהוא סיכוי שא”ש קשור באיזה מרתף בתל-אביב, כשידיו ורגליו קשורות ובפיו יש תפוח ענק, ודורי רב האתר (שהמצלמות יוכיחו שהיה בביתו של הא”ש אתמול אחר הצהריים) השתלט על דורבנות ומטרתו להחזיר את כולנו בתשובה או להחזיר את דגדדגנים למקום הראשון מהסוף (מה שיבוא קודם)?
ולגבי הערך – אחלה לגמרי.
מאת יובל
“שניים הם בארמית והשניים האחרים הם…”
פספסתי משהו, או שאתה פספסת ערך?
מאת קופי פייטר
רוצה לומר, מתוך החמישה האחרונים ארבעה הם של החשוד ד.נ, כשביניהם הוא שם את הערך “כפיתליסט”, כדי שלא נחשוד. לא הלך לו.
מאת צפרגול
סבתי זכרונה לברכה היתה מזהירה אותנו שלא למלא את הכוס לקידוש, שלא נרטיב את המפה.
כברמילה בגדול.
מאת דורי
איך זיהיתם אותי? ועוד שמתי שפם והתלבשתי כמו שחקן טניס!
(חוצמזה, אני אשכנזי גאה ואצלנו ממלאים את הכוס רק בהבדלה)
מאת שרולי גנור
קופי, מסתבר שהפכנו לאתר של קידושי מילים…
מאת באנו בחרת ואותנו כי דשת
קידוש לבנה – מזיגת חלב עד הסוף
מאת הלוחש למילים
צריך לעשות הבדלה:
קידוש = ללכת עם כוס עד הסוף.
קידוש בביאה = ללכת עם כוס עד הסוף.
“קידוש. כי דוש לא יטהר אותך”