שִׂמְלִית

(הצבעות: 46)

פורסם ב-2010-09-21 – 19:30 | מאת

טוניקה.

אטימולוגיה: שמלה + סיומת הקטנה -ית.

– “יקירי, השמלית הזו יפה עלי?”
– “בשבילי – יפה מאוד. בשביל אמא שלי – אולי תנסי משהו, אההה, נגיד, שמכסה קצת יותר שטח?”

“מבצע סוף עונה: שמליות במחירים סמליים! קני שני סרפנים ותקבלי קוקו חינם! רק היום ורק עד סוף השנה.”

נתרם ע”י: sygall.

  1. 8 תגובות על ”שִׂמְלִית“

  2. 2010-09-21, 19:41

    מאת צנחני

    טוניקה בעברית = ירכית.
    והאמת שטוניקה היא יותר כמו חולצה גדולה מאשר שמלה קטנה.

    ציון תגובה: 2
  3. 2010-09-21, 20:49

    מאת קופי פייטר

    מה, באמת יש הבדל בין טוניקה, חצאית ושמלה?
    בתודה, ג.בר-מצוי.

    ציון תגובה: 1
  4. 2010-09-21, 20:54

    מאת ל.ל.

    ירכית זה החולצה של הצנחנים, לא משהו עם קונוטציות נשיות במיוחד. not that there is something wrong…

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-09-22, 09:48

    מאת שפרה צח

    מצד אחד – חמוד, יצירתי ודו-משמעי,וגם הדוגמאות מושקעות. מצד שני – עובד רק בכתב. 3 כפתורים סמליים.

    ציון תגובה: 0
  6. 2010-09-22, 10:19

    מאת אישטֶוַון

    אצלנו בהונגריה היה נהוג לכנות בתולה “איש טרם שם לה”. (נסו במבטא הונגרי)

    ציון תגובה: 0
  7. 2010-09-22, 11:02

    מאת Anonymous

    חשופית

    ציון תגובה: 0
  8. 2010-09-22, 13:39

    מאת שרולי גנור

    שמלית לך, קצינה תהיי לנו

    (ישעיהו ג’ ו’, בגרסה פמיניסטית)

    ציון תגובה: 0
  9. 2010-09-23, 16:30

    מאת מיכל

    שמלה, שמלית ושמלונית,
    כבר בשימוש מימים ימימה,
    עם זאת, צריך לציין ש
    דוגמה שתים חמודה.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה