טוניקה.
אטימולוגיה: שמלה + סיומת הקטנה -ית.
– “יקירי, השמלית הזו יפה עלי?”
– “בשבילי – יפה מאוד. בשביל אמא שלי – אולי תנסי משהו, אההה, נגיד, שמכסה קצת יותר שטח?”“מבצע סוף עונה: שמליות במחירים סמליים! קני שני סרפנים ותקבלי קוקו חינם! רק היום ורק עד סוף השנה.”
נתרם ע”י: sygall.
8 תגובות על ”שִׂמְלִית“
מאת צנחני
טוניקה בעברית = ירכית.
והאמת שטוניקה היא יותר כמו חולצה גדולה מאשר שמלה קטנה.
מאת קופי פייטר
מה, באמת יש הבדל בין טוניקה, חצאית ושמלה?
בתודה, ג.בר-מצוי.
מאת ל.ל.
ירכית זה החולצה של הצנחנים, לא משהו עם קונוטציות נשיות במיוחד. not that there is something wrong…
מאת שפרה צח
מצד אחד – חמוד, יצירתי ודו-משמעי,וגם הדוגמאות מושקעות. מצד שני – עובד רק בכתב. 3 כפתורים סמליים.
מאת אישטֶוַון
אצלנו בהונגריה היה נהוג לכנות בתולה “איש טרם שם לה”. (נסו במבטא הונגרי)
מאת Anonymous
חשופית
מאת שרולי גנור
שמלית לך, קצינה תהיי לנו
(ישעיהו ג’ ו’, בגרסה פמיניסטית)
מאת מיכל
שמלה, שמלית ושמלונית,
כבר בשימוש מימים ימימה,
עם זאת, צריך לציין ש
דוגמה שתים חמודה.