עֵירוֹמָן

(הצבעות: 72)

פורסם ב-2010-07-22 – 19:30 | מאת

אדם הנוהג לחשוף את אבריו המוצנעים בפני עוברי אורח.

תרגום למונח flasher.

אטימולוגיה: השראה מפִּירוֹמָן – אדם השואב הנאה ממשחק באש.

“שמעת שהעירומן מרמת-גן היכה שוב?”

– “רונית! אני בשוק! יש פה עירומן! תעשי משהו!”
– “הירגעי. אני אטפל בזה… אדוני, אדוני, תתבייש לך! מישהו עוד יכול לעבור פה ולמעוד על זה!”

נתרם ע”י: אלעד יניב.
מקור: גרשון.

  1. 4 תגובות על ”עֵירוֹמָן“

  2. 2010-07-22, 20:28

    מאת איש

    העובדות מוכיחות – אחרי 102 ערכים מגיע תמיד הערך ה-103.

    ציון תגובה: 2
  3. 2010-07-22, 21:23

    מאת ענבל ל

    הסיקוול – שובה של הדוגמה השניה (או: הדוגמה השניה מכה בשלישית).
    =)

    ציון תגובה: 0
  4. 2010-07-22, 22:07

    מאת יובל

    @איש: חבל, כי מכבי אש (בשביל הפירומן) זה דווקא 102.

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-07-22, 22:46

    מאת קופי פייטר

    ועל זה הייתה אומרת דורה: “חשפני, אסור לך לחשוף!”.
    אוי, חבל…

    ציון תגובה: 3

הוספת תגובה