שותף שנמצא בדירה לעתים רחוקות.
– “שומע? רבנו ויצאתי מהבית בעצבים, אין לי כח אליה, אני בא להתנחל אצלך קצת.”
– “אין לי בעיה, אבל הדרדל שלי פה עם חברים שלו.”
– “מה? מה הסיכוי?!”“אני מחפש כרגע שותף שיחליף אותו, אבל לא בא לי על בלוגר שעובד מהבית. אני צריך למצוא איזה דרדל שלא יפריע לי.”
נתרם ע”י: יענקל’ה איש יהופיץ.
7 תגובות על ”דָּרְדַּל“
מאת דורי
דרדל צריך להיות שותף שאף פעם אין לו כסף לשלם חשבונות או להזמין פיצה, אבל תמיד מבקש הלוואות.
מאת יובל
נחמד – מקצץ את “שותף סמוי” בחצי.
מאת שפרה צח
הפירוש של דורי נראה לי יותר, כי הוא מתכתב עם ה”דרדלה” – מסכן – שהוא מן הסתם המקור האטימולוגי.
מאת שרולי גנור
שותף בדירה שבדרך כלל אינו נראה:
דָּרָנִידִין
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
תודה לעורכים שהיכו את הערך במערוך.
במקור נכתב דרדל/דרדל’ה, ונדמה לי שצוין שהאטימולוגיה היא הלחם של דר ודל, ז”א מתגורר בדלילות. ואין סיכוי שבעולם שהייתי כותב משהו כמו בלוגר בדוגמא.
מאת שרולי גנור
יענקל’ה, עכשיו הבנתי.
מה דעתך על עוד כמה הצעות דלילות:
שותפה שמתגוררת בדלילות = דְלִילָה
דייר שמתגורר בדלילות = דַרְלִיל
דיירת שבאה בדלילות אבל תמיד עם בחור = דַרְלִילָה
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
גם הפירוש של דורי נראה לי