השקוף שיוצא לפני השפיך, נוזל-הסיכה היוצא מבלוטות קאופר ומקדים את הזרמה הגברית. מבוססת על הדמיון לנזלת מבחינת צמיגות וצבע.
“בימינו-אנו יש כבר הרבה יותר נכונות למצוץ ואפילו לבלוע, אבל אתה תדע שהיא אוהבת אותך אם היא תלקלק באהבה גם את ה’נזלת’ שלפני, אם אתה מבין למה אני מתכוון…”
מאת: תומרשף.
5 תגובות על ”נזלת“
מאת נמי
קונוטציה מזעזעת.
“פריקאם” במחוזותינו.
מאת Pigulim
“במחוזותנו”? זה שייך יותר למחוזות אחרים, דוברי לע”ז, לא? “עברי – דבר עגה!” וכו’, לא?…
אני חושב שלמרות הקונוטציה המטרידה זה עובד. לפי זה צריך לשפוט את הביטוי, לא?
מאת גלעד
נקרא גם “מניונז” (manyonnaise)
מאת Pigulim
נאה!
מאת נעם אבנרי
אני לא מאמין שאני כותב את זה אבל –
הלינק לשפיך לא עובד.
הערך קצת, הממ.. ילדותי בעיני. מצטער.