סבונים שישראלים נוהגים “לשאול” מבתי מלון בחו”ל.
הלחם של המילה “סבון” עם הביטוי “בון וואייאג'” (נסיעה טובה – bon voyage).
ע”ע סבונירים.
“ברחנו מטורקיה בגלל היחס, אבל אל דאגה, מילאנו את המזוודות בסבון וואייאג’!”
נתרם ע”י: shangu.
סבונים שישראלים נוהגים “לשאול” מבתי מלון בחו”ל.
הלחם של המילה “סבון” עם הביטוי “בון וואייאג'” (נסיעה טובה – bon voyage).
ע”ע סבונירים.
“ברחנו מטורקיה בגלל היחס, אבל אל דאגה, מילאנו את המזוודות בסבון וואייאג’!”
נתרם ע”י: shangu.
7 תגובות על ”סבון וואייאג’“
מאת omeran
ואני חשבתי שזו הברכה למישהו ש(סוף-סוף) הולך להתקלח.
מאת אמו פיליפס
אותו עקרון של סבובוניירה, אבל, מה לעשות, פחות טוב.
מאת יפתח התמסח
גדול!
תואם לרעיון האנטי טורקי של “השנוא עליך, תגנוב לו סבונים”
מאת שפרה צח
סבונבוניירה זה מארז סבוני מתנה. סבוני בתי מלון זה הסבונירים שלי.
מאת מתן
אני זוכר שכשהייתי קטן, כל פעם שאבי נסע לבית הבראה הוא היה חוזר עם תיק מלא סבונים. אז היה נהוג לקרוא לזה “תיק מזכרות”.
מאת הקול הצף
אם סבון וואייאג’ נשפך בתיק הרחצה, מקבלים תיק איכס?
מאת אביטל
סבון בריח חוואייג’-