מוות באריזה

(הצבעות: 124)

פורסם ב-2010-09-23 – 19:32 | מאת

מוצר שמגיע שבור באריזתו המקורית.

– “הלו, זה איקאה?”
– “כן בבקשה, במה אוכל לעזור?”
– “צר לי, אבל עלי לדווח על מוות באריזה.”
– “לאאאאאאא!”

נתרם ע”י: רם אזרח.

  1. 12 תגובות על ”מוות באריזה“

  2. 2010-09-23, 19:35

    מאת ערס פואטי

    חמוד. רק חסרה כמובן האטימולוגיה, משחק מילים על מוות בעריכה.

    ציון תגובה: 9
  3. 2010-09-23, 19:52

    מאת איש

    כמה משעשע, ככה נורא. ולהפך.

    ציון תגובה: 1
  4. 2010-09-23, 20:10

    מאת עידן עמית

    לא מסכים עם ערס.
    זה ערך מצוין שהוא תרגום מעולה למקבילה האנגלית שלו,
    Dead on arrival

    ציון תגובה: 2
  5. 2010-09-23, 21:05

    מאת Avbenmen

    מוות באריסה – מחריפות יתר (אריסה – רוטב תוניסאי חריף)

    ציון תגובה: 4
  6. 2010-09-23, 21:10

    מאת ערס פואטי

    אבבנמן, אתה יודע מה קורה לבדיחות כשמוסיפים להם בסוף גם הסבר בסוגריים למתקשים? מוות בהריסה.

    ציון תגובה: 7
  7. 2010-09-23, 21:12

    מאת Avbenmen

    סדק לפניו יהלך – תנצב”ה

    ציון תגובה: 0
  8. 2010-09-24, 11:56

    מאת ענבל ל

    סדק סדק תרדוף…
    (נו, חתיארים, מי מזהה?)

    ציון תגובה: 0
  9. 2010-09-24, 13:36

    מאת Rill

    ענבל, מי אמר למי “אם יש סדק, יופיע מיד”

    ציון תגובה: 0
  10. 2010-09-24, 21:50

    מאת נעמי

    אוי, לולז פה.

    ציון תגובה: 0
  11. 2010-09-25, 09:17

    מאת אמו פיליפס

    ענבל, זו ארץ זו כמדומני.

    ציון תגובה: 0
  12. 2010-09-25, 11:42

    מאת שרולי גנור

    “אם יש סדק יופע מיד” לקוח מהומורסקה של אפרים קישון על שטוקס האינסטלטור.

    אם יהיה לי זמן אחפש בספרים (אל תצפו לגדולות, אין לי זמן).

    ציון תגובה: 0
  13. 2010-09-30, 11:10

    מאת שמי שתמש

    מתאים , לדעתי עוד יותר, כהגדרה לכל מוצר אורגני שפג תוקפו מזמן.
    הרי אלה החיים שמתים בעוד שדוממים ניזוקים.

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה