כַּפְ-פון

(הצבעות: 60)

פורסם ב-2009-03-05 – 09:00 | מאת

מכשיר המשלב מחשב כף יד וטלפון, דוגמת בלאקברי ו-iPhone.

תרגום עברי למונח Smartphone.

“עזוב אותי מיומן מהודר לראש השנה. אני במילא רושמת הכל בכפ-פון שלי.”

“מה זה iphone? לא אני משתמשת בכפ-פון של פאלם. פחות יקר ופחות שביר”.

נתרם ע”י: Mayot.
מקור: Mayot.

  1. 5 תגובות על ”כַּפְ-פון“

  2. 2009-03-05, 10:52

    מאת צפדינה

    שובר שיניים. לא מסוגלת לבטא “כפ-פון”, מצטערת.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-03-05, 11:12

    מאת malemilim

    מחשפון אולי?

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-03-05, 13:18

    מאת צפדינה

    לא יודעת, קצת עושה לי קונוטציה למחשוף [לחילופין- מכשפה.]
    מה עם מוּלטיפוֹן?

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-03-07, 11:56

    מאת שוקלת מילים

    מחשפון חמוד נורא! דווקא הקונוטציה לכישוף היא שעושה את זה מוצלח בעיני.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-03-08, 13:45

    מאת amitbr

    דווקא נראה לי שבשינוי קטן יכול לעבוד בקלות –
    כפה-פון
    גם “מכה בכף יד פתוחה” (ויקימילון) שמתקשר למותג שמוזכר בדוגמא ולהיות המכשירים קשים (לעיתים) לתפעול
    וגם מתאים ככפפה ליד

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה