מנחת מטוסים

(הצבעות: 247)

פורסם ב-2010-08-13 – 09:32 | מאת

מתנות מה-Duty Free.

ע”ע טובלרונים, בלימס.

“ראית את רונן? שנתיים באוסטרליה, ואיזה מנחת מטוסים הוא מביא? טובלרון.”

“מותק חכה רגע, אני הבטחתי לאבא מנחת מטוסים, בקבוק ויסקי.”

נתרם ע”י: Nוטי.

  1. 37 תגובות על ”מנחת מטוסים“

  2. 2010-08-13, 09:43

    מאת Adale

    דומשמע מתוק (טובלרון) וחריף (וויסקי) לעילא ולעילא

    ציון תגובה: 0
  3. 2010-08-13, 09:47

    מאת ערס פואטי

    ערך מעולה. כל הכבוד. אמנם הנסיון מלמד שלא כדאי לסמוך עלינו שנבין לבד שמנחת זה גם מתנה בסמיכות, אבל סחתיין על האומץ. ושוב, הערך עצמו מצוין- משחק מילים איכותי ובעל שאר רוח.

    ציון תגובה: 8
  4. 2010-08-13, 09:52

    מאת הקול הצף

    מצויין!!
    בטיסה האחרונה לסלובניה, ישראייר הנחיתה את המטוס במקדוניה לשעתיים. בתמורה קיבלנו מנחת מטוסים בשווי 40$.

    ערך שימושי. חומש לאלתר.

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-08-13, 10:33

    מאת אמו פיליפס

    יפה מאד.
    המטוס הזה יגיע גבוה.

    חשבתי על זה ש”Duty Free” יכול לתאר חופשה: ללא כל חובות או מחויבויות.
    אם אקבל מנחת אגודלים סבירה, אשלח את זה.

    ציון תגובה: 3
  6. 2010-08-13, 12:32

    מאת שרולי גנור

    אמחייע! משב רוח רענן של יצירתיות השיב את נפשי ביום חם והיה כשמן בעצמותי! כן ירבו!

    אצלנו בעבודה כל אחד שחוזר מחו”ל מביא מנחה, ומגדל הפיקוח (המזכירה) שומרת על קיום טקס העלאת המנחה על המזבח במטבח.

    ציון תגובה: 1
  7. 2010-08-13, 13:03

    מאת שפרה צח

    צר לי להנחית את רוח ההתלהבות אל קרקע המציאות, אבל בעיני זה מאולץ. מנחה אינה מתנה רגילה אלא כזו שצריכה לכפר על משהו, ולמיטב ידיעתי חלפו כבר הימים שבהם מי שנסע לחו”ל היה צריך להביא מתנות כפיצוי למסכנים שנשארו בארץ. ואם כבר להיות קטנונית אז עד הסוף- המתנה היא של הנוחתים, לא של המטוסים.

    ציון תגובה: 6
  8. 2010-08-13, 14:11

    מאת עידן עמית

    אהבתי וחימשתי. שנון וחביב.

    ציון תגובה: 0
  9. 2010-08-13, 14:47

    מאת דורי

    אולי עכשיו הזמן להעלות באוב את שיקלוד מתקופת הפרה-היסטוריה של דורבנות.

    ציון תגובה: 0
  10. 2010-08-13, 15:55

    מאת ענבל ל

    לפני שקראתי את ההגדרה חשבתי שזו ארוחה קלה (א-לה-תה-מנחה) המוגשת בטיסה קצרה (קצרה מכדי להגיש ארוחה אמיתית).

    ציון תגובה: 2
  11. 2010-08-13, 16:27

    מאת אביתר חלימי

    שפרה, בעיני זו ממש קטנוניות… לא צריך התאמה מושלמת, מספיקה הרמיזה וצירוף מקרים יפה. הביטוי הזה מעולה לדעתי, בעיקר כי הוא הצליח ליצור אצלי תמונה של מטוס שנוחת עם מלא מתנות. חוצמזה, בתור בן להורים שטסים הרבה לחו”ל, אני מזדהה.

    מה שכן, הייתי מוסיף בתוך הערך את משחק המילים עם המילה “מנחה”. זה לא מאוד מובן מאליו, כבר הייתי עם האצבע על ה”1″ לפני שהבנתי את זה.

    ציון תגובה: 2
  12. 2010-08-13, 17:50

    מאת דורי

    (ששש, אל תגיד מ— מ—-, אתה תעצבן את איש)

    ציון תגובה: 2
  13. 2010-08-13, 18:26

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    אין מה לומר, אייזן!

    שנון ומדויק, וגם שמיש. כל הכבוד. משאח”א.

    ציון תגובה: 0
  14. 2010-08-13, 19:24

    מאת עבגד יבאור

    טוב ויפה, חומש, באמת מוצלח.
    גם אצלנו, כמו אצל שרולי בעבודה, מקובל להביא מחו”ל מתנה לנותרים בארץ שהיא מעין פיצוי על הישארותם בארץ, ולכן (שפרה) המונח הולם ועוד איך.

    ציון תגובה: 3
  15. 2010-08-14, 10:21

    מאת עופר

    מקסים!

    ציון תגובה: 0
  16. 2010-08-14, 10:26

    מאת עופר

    שפרה. במקרה של מלכת אסתר, האם המלכה היא של אסתר?

    ציון תגובה: 0
  17. 2010-08-14, 10:55

    מאת ענבל ל

    עופר. במקרה של מלקת אסתר, נראה לי שהתשובה די ברורה מאליה…

    ציון תגובה: 1
  18. 2010-08-14, 17:38

    מאת שפרה צח

    עופר – לא מתקנים שגיאה ע”י הבאת שגיאה אחרת. אם תפתח את מגילת אסתר תראה שלאורך כל הדרך היא קרויה “אסתר המלכה”, ואילו מלכת אסתר הוא שימוש – ושיבוש – מאוחר.
    ולעצם העניין – נכון שלא כל סמיכות מצביעה על שייכות ישירה (בית ספר הוא לא הבית של הספר). אבל במקרה זה, כך נראה, כן התכוון מחבר הערך ליצור שייכות, ש-מה לעשות, לא שייכת.

    ציון תגובה: 1
  19. 2010-08-15, 09:06

    מאת מנדוני

    ערך טוב מאוד.
    שפרה, גם אני מהחולקים עלייך. אם את דווקא רוצה, אפשר לקרוא לזה “מנחת מוטסים”.
    בכל אופן, אני עם מנחת מטוסים.

    ציון תגובה: 1
  20. 2010-08-15, 10:01

    מאת רני אסנת

    אם יורשה לי ניטפוק משלי (ובעצם, גם אם לא): ההגדרה צריכה להיות ביחיד. זה די הורס את הערך.

    ציון תגובה: 0
  21. 2010-08-15, 14:10

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    לכל המנטפקים והפוקניטים: מדובר במשחק מילים מוצלח שעושה את העבודה או לפחות חלק גדול ממנה. הוא היה במטוס? הוא הביא מתנה מהמקום בו עבר בדרך למטוס וממנו? אוטה זוי. הפעם, אני מפרגן.

    ציון תגובה: 2
  22. 2010-08-15, 14:17

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    אוף. מסתבר שצ”ל: אט אזוי

    ציון תגובה: 0
  23. 2010-08-15, 17:03

    מאת sarab

    מה שיא”י החתיך אמר

    ציון תגובה: 0
  24. 2010-08-16, 11:34

    מאת שפרה צח

    מעניין שחמישה תמכו בתגובה שלי, אבל שמרו על אנונימיות נוחה. כנראה פחדו ללכת נגד המטוס.

    ציון תגובה: 0
  25. 2010-08-16, 12:28

    מאת אלעד יניב

    שפרה, יש לך כ-5 בני משפחה באתר, לא? :)
    ערך ראשון של הבחור, תפרגני קצת…

    ציון תגובה: 1
  26. 2010-08-16, 12:43

    מאת שרולי גנור

    שפרה, לא הסכמתי עם התגובה שלך, אבל יש החוששים לטוס נגד כיוון המטוס – זה מסוכן.

    אפילו הרומאים ידעו זאת, ויעיד על כך הפתגם הלטיני הידוע:

    Vir prudens non contra ventum mingit

    “אדם זהיר לא ישתין נגד הרוח”

    יענקל’ה, איך אמרו זאת באידיש ביהופיץ?

    ציון תגובה: 0
  27. 2010-08-16, 13:16

    מאת קופי פייטר

    שפרה, זה בסדר, מודה שגם אני לא השתגעתי על הערך והוא אובררייטד לטעמי. דרדר, מדבר, פרח, את יודעת.

    ציון תגובה: 0
  28. 2010-08-17, 11:10

    מאת גידי

    חביב. לא יעבוד בלי לינק לדורבנות או הסבר. אובררייטד אינדיד.

    ציון תגובה: 0
  29. 2010-08-17, 15:56

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    אז קאלט בלאז נישט!

    או:

    אומפארזיכטיק מענטש ניט פישן אנקעגן ווינט.

    ציון תגובה: 0
  30. 2010-08-24, 21:05

    מאת ריבקה'לה

    יהופיצער, תנוח דעתך. אצלינו באיזור מאזובייצק גם אומרים אוטה זוי אם לא ממש אוטאזוי במלה אחת.

    ציון תגובה: 0
  31. 2010-08-25, 11:33

    מאת ר.

    באיזור שלי באימפריה הרומית דווקא היו אומרים
    Homo sapiens non urinat in ventum

    ציון תגובה: 0
  32. 2010-08-25, 12:28

    מאת שרולי גנור

    כל אחד והלטינית שלו.
    איך אמרו זאת באמריקה הלטינית?

    ציון תגובה: 0
  33. 2010-08-25, 15:53

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    No orina contra el viento

    ובאכדית:

    ניבּוּ שַתנוּ אסיר סמה

    ציון תגובה: 0
  34. 2010-08-25, 15:55

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    א דאנק ריבקה. נו, נחה.

    ציון תגובה: 0
  35. 2010-08-31, 13:05

    מאת ווערטער פלאצער

    יענקל’ה , האידיש שלך גרועה ביותר
    רואים בבירור שזו לא שפת אמך וודאי לא שפתך
    אולי אולי שפת סבתך …

    ציון תגובה: 0
  36. 2010-09-15, 17:06

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    היידיש שלי היא ג’יבריש מאולתר ומבודח. היא שפת כל הורי אבי ואמי, תודה ששאלת.

    ציון תגובה: 0
  37. 2016-04-04, 10:14

    מאת א

    אצלנו בתנועה (מחנות עולים) היו אומרין
    donta pishta contra winta

    ציון תגובה: 0
  1. 1 טראקבקים

  2. Aug 17, 2010: דורבנות » ארכיון » קיבוץ גְלויות

הוספת תגובה