תחושת הקלה בסיום מסע מפרך ברכבת.
הלחם של “קטר” ו-“קתרזיס” (במקור – תחושת הקלה וטיהור בסיום דרמה בתאטרון).
“לקחתי רכבת בהודו – איזה סיוט. נסענו כל הלילה עם קרון מלא הודים, הודיות ותרנגולי הודו. אפילו לא יכולתי לישון. כשהגענו הרגשתי מה זה קטרזיס”.
נתרם ע”י: שרולי גנור.
21 תגובות על ”קָטָרְזִיס“
מאת קופי פייטר
בפעם האלף: ערך שעובד רק בכתב, היינו אם מקריאים את הדוגמה והשומע לא מבין מה רוצים מחייו – לא ראוי להיכנס לכאן!
מאת אמו פיליפס
המקור: קריקטורה של “קטרזיס” שהיה מין קטר חמוד, קצת כמו “הקטר הכחול שיכול” (אורלב, מכירה?). אם אני לא טועה זה היה ב- Zoo ארץ Zoo (נעמי?)
מאת שרולי גנור
קופי, מי קבע זאת? איך אפשר לקבוע דרישה כזו באתר שכולו בכתב? איך “ניאון נאצי” הגיע לראש הטבלה? הרי ברור שהוא עובד רק בכתב. ראה גם תגובתי האחרונה לחטיפת ביניים.
אמו, שלילי חזק. המקור הוא מה שאמרתי לבני החייל שהגיע לחופשה אחרי שעות נסיעה באוטובוס ורכבת. הוא למד במגמת תאטרון ויודע קתרזיס מהו. למרות עייפותו פרץ בצחוק גדול. הנה לך הוכחה שהערך הזה עובד גם בדיבור.
מאת נעמי
יפה, אמו! זה המקור… לפחות ע”פ המסמך הכי עתיק שנמצא ברשותי.
שרולי, מה עישן זה שבדוגמה ברכבת הזאת בהודו, שנהיה לו כזה קטרזיס אח”כ (;
מאת אמו פיליפס
שרולי, המדד למשהו מצחיק זה אם מישהו שלא מחכה לירושה ממך צוחק :-)
מאת שפרה צח
עופוריה – תחושת ההתעלות כשאתה אוכל עוף.
מאת שרולי גנור
אמו, למרות הסיכון שלא יקבלו ירושה, הילדים שלי מתקשים לצחוק מהבדיחות שלי. אז אם הם כבר צוחקים, (או שצוחקים החברה בעבודה, שגם הם לא מחכים לירושה שלי) אני שולח זאת לדורבנות. בלי המסננת הזו הייתי שולח 3 ערכים כל יום.
מאת שרולי גנור
שפרה, אם את חשה התעלות מאכילת עוף – אז זו אחלה של תגובה (איגדלתי). אם היית רואה את הבן שלי כשירד מהרכבת, היית מסכימה שיש במציאות קטרזיס.
עוד משהו (עוד יותר מעפן):
קטורזה = צחוק בסיום נסיעה ברכבת.
מאת הלוחש למילים
כל פעם שלשרולי יש קטרזיס, אני מקבל קרון דזיס.
מאת Avbenmen
קטרזיסאפל – התחושה לאחר שחד הזיסאפלים השקיע אצלך בסטרטאפ.
מאת קופי פייטר
שרולי, אף אחד לא קבע זאת. זוהי רק דעתי הענייה.
מאת שפרה צח
קופי, זו לא רק דעתך אלא נגזר מהגדרת האתר – “האתר לסלנג ולתחדישי שפה”. משחקי מילים פרוינדיאניים סטייל לשון ברוטב הם לא זה ולא זה.
כשמשתרבב אחד כזה מפעם לפעם זה עוד חינני, אך בכמויות גדולות זה מתחיל להיות מטרד. וגם הצורך להסביר את זה בכל פעם מחדש.
מאת Avbenmen
המנון הזקפה הלאומי: בתחנה בבאר שבע עמד קטרזיס
מאת רם
אם הספקתי לרוץ מהרכבת הפרברית מבנימינה לרכבת לכפר סבא בתחנת האוניברסיטה ת”א והתיישבתי לי מלא נחת בספסל שכולו לעצמי, זה נחשב קטרזיס?
מאת שרולי גנור
שפרה, אנא למדיני ואשכיל:
1. איך את לומדת מהגדרת האתר שערכים חייבים לעבוד בדיבור?
2. האם ניאון נאצי עובד בדיבור?
3. האם אחוזי לחות הוא לא ביטוי פרוינדיאני?
4. אם ביטויים פרוינדיאנים, אות ועוד וערכים שעובדים רק בכתב הם לצנינים בעיניכם (בכמויות גדולות) – מה נשאר?
לתשובתך (כמובן רק בכתב) אודה
נ.ב. את תגובת הלוחש לא הבנתי, אבל אני לא רוצה להרגיז מישהו שרמז שהוא יודע איפה אני גר…
מאת שרולי גנור
רם, התשובה היא כן.
ואם מרוב ריצות אתה אדום ומזיע, זהו קיטוֹרזיס.
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
ואני חשבתי שמדובר על היהודי זיס שברח לקטאר.
מאת דורי
נ.ב. שרולי, מחלת קרוהן (או Crohn’s disease) היא דלקת כרונית של המעי.
מאת הלוחש למילים
שרולי – למען הסר ספק אני לא רואה מדוע קמו עליך בגין ערך זה. אני דווקא חושב שכאשר ההקשר ברור מתוך מציאות הארוע (נניח, יורדים יחדיו מהרכבת או אף מקרה בנך), הערך עובד גם בעל פה (מה שלא נכון לגבי כמה וכמה ערכים אחרים).
זה לפחות בענין מה שקופי אמר. בעניין צח שפרה, גם אם נניח שצודקת בדבר מטרת האתר וגו’, קשה להבין מדוע מלינה על ערך זה דווקא כאשר רובו של האתר – אם איני טועה – ערכים פרוינדיאניים כאלה ואחרים.
מאת CobeAnan
דורבנואז.
איך תיקרא תחושת הקלה בסיום נסיעה מפרכת באוטובוסים- שעלולה, אפילו בארץ, לכלול מעבר בין שלושה או ארבעה קווים שונים?
מאת שרולי גנור
קופי, עוד לא הבנתי את עניות דעתך למרות שחזרת עליה אלף פעמים. למה ערך צריך לעבוד בדיבור? האם ניאון נאצי עובד בדיבור (לא ראיתי את תגובתך הנחרצת בערך הנ”ל). האם העולם הכתוב לא מהווה כר גדול מספיק שיצדיק סלנג כתוב?
אודה לתשובה בכתב.