כּוּסִיתּוֹנֶת

(הצבעות: 74)

פורסם ב-2010-10-25 – 19:32 | מאת

בייבי דול.

הלחם של “כוסית” ו-“כותונת”.

– “תגיד לי, איזה כוסיתונת נראה לך שכדאי לקנות לטליה? יש לה מחר יומולדת.”
– “איזה גבר אתה, תאמין לי. כתוב לה איזה כרטיס ברכה יפה, מהלב, סע איתה לראות את הזריחה במצפה גרבילים, תכין ארוחת ערב מושקעת ותאכלו לאור נרות. תהיה רומנטי, אל תהיה זבל!”

– “אין, אנחנו הולכים לקרוע אתכם בשבת בדרבי.”
– “תגיד לי, אתה שפוי? ראית עם איזה הרכב אנחנו הולכים לעלות? תקשיב לי טוב: לא אם אתם מנצחים – אפילו אם אתם מצליחים להוציא תיקו – אני בא ביום ראשון לעבודה עם כוסיתונת אדומה. איך אני איתך?”
– “עזוב. יותר טוב שתנצחו.”

נתרם ע”י: מנדוני.

  1. 9 תגובות על ”כּוּסִיתּוֹנֶת“

  2. 2010-10-25, 20:07

    מאת כפרה

    באמת צריך מילה לזה.

    ציון תגובה: 1
  3. 2010-10-25, 20:57

    מאת חבציאלה

    אני אוהבת את זה מחוץ לשפה שלי.

    ציון תגובה: 2
  4. 2010-10-25, 21:25

    מאת זבוב

    מה רע בסתם בובת תינוק?

    ציון תגובה: 1
  5. 2010-10-25, 21:52

    מאת funk

    נחמד מאוד, אבל אולי כוסתונת מתגלגל יותר טוב בפה

    ציון תגובה: 0
  6. 2010-10-26, 04:03

    מאת קופי פייטר

    אבל אתם יודעים בסוף מה קרה – הם אכן ניצחו ומנדוני מצא את עצמו מבלה בעבודה יום שלם עם בייבי דול לבנה.
    לשמחתי הייתה לי מצלמה באותו יום, לצערי איבדתי את שפיותי באותו רגע.

    ציון תגובה: 4
  7. 2010-10-26, 08:24

    מאת diftong

    לא צריך מילה, ובטח לא את זאת.
    רע.

    ציון תגובה: 4
  8. 2010-10-26, 09:06

    מאת מנדוני

    איי איי איי, קופי. למה לא החתמתי אותך על הסכם סודיות?

    ציון תגובה: 1
  9. 2010-10-26, 13:15

    מאת MaorLinn

    לפני המון שנים, כשהייתי ילד, היו סדרות מצויירות בטלויזיה של כל מיני superheroes כדוגמת ICEMAN. הסרטונים היו מדובבים.

    באחד מהם היתה אחת מה”רעים” שהיתה פתיינית כזאת, ושמה המקורי היה BABY DOLL.
    בעברית קראו לה “בובה מותק”…

    ציון תגובה: 0
  10. 2010-10-26, 14:04

    מאת סמינימי

    לא מוצלח. המונח המקורי לא כולל מילה בוטה (ויש שיאמרו פוגעת) ומשחק המילים סתמי למדי.

    ציון תגובה: 4

הוספת תגובה