סתירון

(הצבעות: 116)

פורסם ב-2010-11-11 – 13:32 | מאת

מבע לשוני המורכב מזוג מרכיבים הסותרים זה את זה, שצירופם יוצר משמעות חדשה מעבר להגיון.

תרגום עברי למונח “אוקסימורון“.

“אני לא זוכר ששמעתי אף פעם את המילים ‘גידי’ ו-‘יעיל’ באותו משפט. זה סתירון.”

– “איזה הפסד מוחץ של מכבי!”
– “אני חושב שמה שאמרת הרגע זה סתירון.”

נתרם ע”י: ראובן וימר.

  1. 17 תגובות על ”סתירון“

  2. 2010-11-11, 14:00

    מאת אמו פיליפס

    ערך מצויין וגרוע.

    ריספקט לגראוצ’ו מארקס:
    Military intelligence
    Designer jeans
    והיה עוד אחד ששכחתי.

    ציון תגובה: 4 Thumbs up!
  3. 2010-11-11, 14:06

    מאת שרולי גנור

    הי ראובן.
    ברכות על הערך הראשון והאחרון (בינתיים).
    המשפט הקודם הוא סתירון?

    ציון תגובה: 1 Thumbs up!
  4. 2010-11-11, 14:40

    מאת עידן עמית

    אמו, נראה לי שאני יודע מה שכחת:
    היכל התרבות פתח תקווה.

    ראיתי מלא שלטים של זה.

    ציון תגובה: 15 Thumbs up!
  5. 2010-11-11, 14:48

    מאת שרולי גנור

    אני ראיתי פעם מזמן סתירון בפתח תקווה (ברצינות).
    על בנין שנבנה בקרית מטלון היה שלט עם שמות המהנדסים והאחראים, וביניהם היתה שורה זו:

    בקרת איכות: רמי חפיף

    ציון תגובה: 13 Thumbs up!
  6. 2010-11-11, 16:15

    מאת מילהאוס

    “איזה גן אדן, 2 ערכים מעולים רצופים בדורבנות.”
    לא יכול להיות זה סתירון.

    ציון תגובה: 6 Thumbs up!
  7. 2010-11-11, 16:33

    מאת diftong

    ערך נחמד, סטייל האקדמקה.
    לא יודע, אני אוהב ערכים משעשעים יותר עם דוגמאות מובנות ומתוחכמות (סתירון?) יותר.
    Verdict : 4

    ציון תגובה: 1 Thumbs up!
  8. 2010-11-11, 18:43

    מאת שרולי גנור

    אולי ניתן לעשות את זה יותר דומה למקור:
    סתימורון.

    ציון תגובה: 3 Thumbs up!
  9. 2010-11-11, 20:18

    מאת אביטלול

    אחד הטובים!!!!! הוספתי תחמושת.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  10. 2010-11-11, 23:11

    מאת איש

    יפה יפה.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  11. 2010-11-12, 23:13

    מאת אנונימית

    סתירון ישראלי – נובלס לייט.

    ציון תגובה: 3 Thumbs up!
  12. 2010-11-16, 07:48

    מאת יוני

    נחמד ביותר.
    למרות שישנה כבר הגדרה עברית (ניב ניגודים) לפי ויקיפדיה.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  13. 2010-11-17, 10:29

    מאת J-CAT

    במילותיו של אברי גלעד מדובר בערך “מגעיל ומעולה!”. חימשתי : -)

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  14. 2010-11-20, 01:05

    מאת Adale

    נהדר!
    דוגמה לסתירון:
    military intelligence

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  15. 2010-11-20, 07:42

    מאת ערס פואטי

    אדל,
    military intelligence
    זו דווקא דוגמא להידהוד.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  16. 2010-12-29, 08:23

    מאת ספלינטור

    באח”לה כבר מצאו לזה שם מוצלח יותר – מיסתר

    http://www.tapuz.co.il/Forums2008/Terms/Default.aspx?ForumId=953&d=865&t=10071

    http://www.tapuz.co.il/Forums2008/ViewMsg.aspx?Forumid=953&MessageId=27181526

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  17. 2012-04-12, 12:42

    מאת גלעד צוקרמן

    ראובן,

    תודה.

    סתירון הוא כמובן תשמוץ, תרגום שומר משמעות וצליל.

    אני בדרך כלל אומר ניבגוד NIVGUD ברם אנסה לאמץ את סתירון.

    האם חשבת להוסיף עוד שתי הברות לפני סתירון, כך שהצליל יהיה קרוב עוד יותר למקור?

    שאלה לבנים: אתם מעדיפים מבחן כללי או משימה לייצר אוקסימורון?
    או במילים אחרות;

    טסט או סתירון?

    בהערכה,

    גלעד

    http://www.adelaide.edu.au/directory/ghilad.zuckermann

    ציון תגובה: 3 Thumbs up!
  18. 2012-04-14, 16:19

    מאת ראובן וימר

    תודה גלעד על התִּצְלוּחַ (פירגון.
    ומה דעתך על תחדיש זה? הגם שבישראל אין לתיצלוח שימוש רב…

    ציון תגובה: 1 Thumbs up!

הוספת תגובה