נושכים את השפה
מסמך וורד.
– “אתה שולח את הטבלה כקובץ אקסל?” – “לא, כפריט-מילה.” “פאק! נדפק לי הפריט-מילה!”
– “אתה שולח את הטבלה כקובץ אקסל?” – “לא, כפריט-מילה.”
“פאק! נדפק לי הפריט-מילה!”
נתרם ע”י: DaYaniv.
קרא עוד מהנושאים: אינטרנט ומחשבים
מאת יאפ
ענק!!!
מאת diftong
אז מילה זה תרגום של word. נניח. מה הקשר בין פריט לבין קובץ/מסמך?
מאת שרולי גנור
מזכיר לי ששלחתי פעם ערך זה:
סכין של מוהל = חרב פיפיות.
(למותר לציין שהמערכת חתכה את הערך בחרב פיפיות ועקבותיו לא נודעו).
מאת הקול הצף
אמשיך בכיוון של שרולי: פריט מילה = עורלה.
בטח התכוונת לשיר חנוכה:
עורלה נו, דרור לנו, על כן נאירה, על כן נשירה…
מאת מחלק הציונים
כוכב ערירי וגלמוד.
מאת מילהאוס
שרולי, חרב פיפיות אחד המצחיקים.
לא לדעתו של א”ש. בכל מקרה תודה.
שם (חובה)
אימייל (לא יופיע באתר) (חובה)
אתר
8 תגובות על ”פְריט מילה“
מאת יאפ
ענק!!!
מאת diftong
אז מילה זה תרגום של word. נניח.
מה הקשר בין פריט לבין קובץ/מסמך?
מאת שרולי גנור
מזכיר לי ששלחתי פעם ערך זה:
סכין של מוהל = חרב פיפיות.
(למותר לציין שהמערכת חתכה את הערך בחרב פיפיות ועקבותיו לא נודעו).
מאת הקול הצף
אמשיך בכיוון של שרולי: פריט מילה = עורלה.
מאת שרולי גנור
בטח התכוונת לשיר חנוכה:
עורלה נו, דרור לנו, על כן נאירה, על כן נשירה…
מאת מחלק הציונים
כוכב ערירי וגלמוד.
מאת מילהאוס
שרולי,
חרב פיפיות אחד המצחיקים.
מאת שרולי גנור
לא לדעתו של א”ש.
בכל מקרה תודה.