לְסַמְלֶץ

(הצבעות: 55)

פורסם ב-2009-02-03 – 19:32 | מאת

לדמות. לבצע חיקוי של פעולה או מצב מראש בכדי להיות מוכנים אליו בזמן אמת.

תרגום עברי של “to Simulate”.

“לפני שאנחנו מעלים את הגרסא הזאת לפרודקשן, אני רוצה לסמלץ את הכניסה למערכת עם 30 משתמשים ספרדיים, בכדי לראות איך המערכת מתמודדת עם זה…”

– “אבל איך אני אדע איך להתחיל איתה?”
– “אוקי, בוא נסמלץ. אני אהיה הבחורה ואתה תהיה אתה.”

נתרם ע”י: יוני אלקן.
מקור: שפת הייטק / עולם המחשבים.

  1. 10 תגובות על ”לְסַמְלֶץ“

  2. 2009-02-03, 22:20

    מאת Morin

    זה בשימוש, אבל לא צריך להכניס כל מילה שמבוססת על שורש מרובע שגזור מלע”ז. אחרת צריך להכניס גם לקמפל, לקנפג, לרסט, לג’נרט וכו’.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-02-03, 23:10

    מאת גריידית

    לסמלץ דווקא חורגת מהתחום הצר של המתכנתים… מסמלצים לא רק מערכות אלא גם את המריבה הבאה עם אמא/חבר/חברה… כדי להכין מראש את התשובות. ובכלל מקובל בסלנג הצבאי, לקראת מבצעים למיניהם.

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-02-03, 23:25

    מאת A guy to the matter

    אכן גלומה פה האפשרות לטווח-שימוש רחב, אבל זו לא סיבה לדחוף לעברית מילים מעוברתות מלע”ז, במיוחד כשמדובר באמת באותם שורשים מרובעים, שנלוזותם גדולה משל אחיהם המשולשים.
    עד כמה זה כבר בשימוש, השטות הזאת?

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-02-04, 00:57

    מאת אן

    דווקא לקמפל ולקנפג נמצאים בשימוש יום-יומי.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-02-04, 01:04

    מאת אורח

    a guy to the matter
    צודק הפעם… צריך לצמצם

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-02-04, 09:01

    מאת rill

    צריך לקנסל את הטרנד הזה, אסאפ!

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-02-04, 09:27

    מאת wildernesscat

    אצלינו הלכו יותר רחוק, והכניסו לשימוש שוטף את המילה “לדלוור” (to deliver).

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-02-04, 11:03

    מאת A guy to the matter

    רק הפעם?? ;]
    וריל – הרגת אותי! D:

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-02-04, 16:39

    מאת איתמר מושקין

    “לקנפג” ו”לקמפל” לא נמצאים בשימוש יום-יומי, הם נמצאים בשימוש כשדנים בתיכנות.

    אם גריידית אומרת ש”לסמלץ” כבר רווח מחוץ לעולם התיכנות, אני מאמין…

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-02-05, 01:27

    מאת Shayke

    אני בעד שנתחיל לדבר פה עברית.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה