כריש חניות.
לא תעבור דקה מהרגע שבו רצה לחנות ועד שרכבו ישכון בבטחה באיזושהי גומחה הזויה, חוקית או לא.
משחק מילים על “חנטריש”, כהלחם של “חניה” ו-“כריש”.
“מאחר לפגישה ואין חנייה? אחותך שמרה לך חנייה מטר על מטר ואתה לא נוהג בקלנועית? יוסי החנכריש יסדר*! התקשר לטלחון 050-0505050 ולא תצטער. 50 ש”ח לחנייה. אין אחריות על דו”חות וקנסות.”
– “רגע, אבל איפה חנית בעצם? הרי אין כאן חנייה אפילו לחד-אופן ברדיוס של 3 קילומטר!”
– “אחותי, שכחת שאחיך חנכריש? חניתי בחדר האשפה.”
– “אבל שמרתי את המקום הזה לאמא!”
– “אל תדאגי אחות, אני אשבץ לה את המיצובישי בלובי, מתחת למדרגות.”
נתרם ע”י: חדלשון.
מקור: חדלשון.
11 תגובות על ”חַנְכָּרִישׁ“
מאת דורי
הידעתם? למרות שהאטימולגיה העממית גורסת שחנכריש הוא הלחם של חניה וכריש, זה למעשה גלגול של המילה הפרסית “ח’אנקוריש” שפירושה אדם בעל זיפים ופאות ארוכות. כך נראו נהגי המלך אחשוורוש בפרס העתיקה, והם היו מפורסמים בכישורי החניה שלהם.
מאת נעמי
חדלשון, אפילו דוד אבידן זמ״ל ודורבניסט על לא היה עושה הלחמשונה כלכך, מה זה התיקצור הזה מה.
מאת קופי פייטר
חדלשון, אפילו דוד אבידן זמ״ל ודורבניסט על לא היה מקבל שלושה ערכים ביום. מה זה התקצור הזה מה.
מאת צפרגול
חדלשון, אפילו ערכים טובים שלך לפעמים ניצלים ממוות גלמוד על רצפת חדר העריכה. זה אחד מהם.
מאת 4stringrebel
“החניתי בחדר האשפה”
קצת הגהה לפני הגשה לא הזיקה לאף אחד
אפשר היה להוריד את האות ה
בכל מקרה, הערך משעשע
מאת שפרה צח
חנטריש היא מילת זלזול. כריש הוא מילת הערכה. אכן סתירון.
מאת sarab
דורי, בתור דוברת השפה הפרסית, לא נותר לי לומר שהנך צודק. ריש הוא אכן זקן. בנוגע לשאר – עתיק מדיי עבורי.
חנוכה!
מאת Avbenmen
חנקריש – קריש דם בריאות
מאת חדלשון
4stringrebel – אולי חננה חונה. חנכריש מחנה.
ולגופו של עניין: מי שחונה זה האוטו, הנהג מחנה את האוטו.
מאת חדלשון
ואל תתפסו אותי במילה – כמובן שאפשר גם לומר “חניתי” וכו’, שכן בסופו של דבר גם הבנאדם חונה כתוצאה מחניית האוטו.
מאת מחלק הציונים
אהבתי את “טלחון”… חדלשון אתה גאון!